help sb with sth是什么意思。它和help somebody do something有什么区别

Do you have to go to work this weekend? 这句话翻译中文

help sb with sth意思是:帮助某人做某事。

区别:

一、help后接的名词不同

help sb with sth为简写的语法形式,在实际例子中help后的sb是具体的人或事。

help somebody do something是短语,help后接的是somebody。

二、搭配的词不同

help sb with sth中的with是介词,后接名词或短语。

help somebody do something中do是动词,后接动词。

扩展资料

help的近义词:aider、assister

一、aider [e(ɛ)de]

1、v.t. 帮助,协助,援助;救助,救济

2、v.t.ind. 有助于

3、v.pr. 自助,互助;借助

短语:

1、aider volontiers les autre 肯帮人忙

2、aider qn faire qch 帮助某人做某事

3、un besoin aider personne 一个需要帮助的人

4、aider les pauvres 帮助穷人

二、assister [asiste]

v.t. 帮助,协助,援助,救济;照料,照顾;陪伴(临终者)

v.i. (+à)参加,出席,列席,在场,观看,目睹

短语:

Assister a un spectacle 看演出 ; 看上演

assister son prochain 援助他人

assister qn de qch 用某物救济某人, 用某物帮助某人 ; 用物救济人, 用物帮助人

assister un malade 照料病人

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-09-19
第一题“方法一”:help sb with sth和help somebody do something的区别是帮助某人做某事,两者没有什么区别,只是搭配不同。

第一题“方法二”:help sb with sth在某方面帮助某人做某事,help sb (to可加可不加)do sth是帮某人做某事,二者意思相同,只是一个后跟名词,一个后跟动词原形。

Do you have to go to work this weekend? 这句话翻译中文是“这个周末你必须上班吗?”或“这个周末你不得不去上班吗?”(后者较准确。因为“have to”译为“不得不”)
第2个回答  推荐于2018-04-27
help sb with sth在某方面帮助某人做某事,help sb (to可加可不加)do sth
是帮某人做某事
二者意思相同,只是一个后跟名词,一个后跟动词原形。
Do you have to go to work this weekend? 这句话的中文意思是;
这个周末你不得不去上班吗?本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2021-03-11
help sb with sth在某方面帮助某人做某事,help sb (to可加可不加)do sth
是帮某人做某事
二者意思相同,只是一个后跟名词,一个后跟动词原形.
Do you have to go to work this weekend?这句话的中文意思是;
这个周末你不得不去上班吗?
第4个回答  2009-09-09
help sb with sth是什么意思。它和help somebody do something有什么区别
帮助某人做某事,两者没有什么区别,只是搭配不同。

Do you have to go to work this weekend? 这句话翻译中文
这个周末你必须上班吗?