在美国,I LIKE YOU 和 I LOVE YOU 的区别?

想哭。原来说爱你那么难。

I LIKE YOU,在英文语境下,除了喜欢外,其实更大程度上的欣赏。

I LOVE YOU,在大多数语境下,有两层意思:

1、从情感上爱上了某人。

2、感激某人、崇敬某人。

比如,The prisident said:" soldier,I like you!"(总统说:“士兵,我喜欢你。”)

这句话中like是欣赏的意思。

The girl told he:"I love you!“(女孩告诉他:“我爱上你了。”)

这里的"love”是爱上的意思。

The girl said:"Ma Yun,papa,I love you!"(女孩说:“马云爸爸,我爱你!”)

这里的"love”是崇敬的意思。

拓展资料

相对于like,love这个词的感情色彩更强,从心理关系上,更进一步。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-07-08

第二个词语的词义更加深刻,并且富有情感因素,这种因素是指男女之间的互相爱慕之情,而前一个可能只是单单对你的人进行一个肯定,而不包含男女之情。

对于恋爱中的人,第二个肯定要比第一个给自己的感觉好多了,表达的意思也更深了。

可以翻译成为喜欢和爱,而喜欢和爱从字面来看也可以知道了,表示对某物的喜爱程度不同了,爱的涵义可就更深了。

拓展资料

大部分西方国家情侣之间都不太轻易说I love you。注意,是“情侣之间”。因为西方人是很乐于并很善于说I love you的,主要针对朋友(同性及异性)、小孩、家人、陌生人以及青少年之间。这里可以算是一种礼貌,一种客套或者一种不动用肾上腺素的调情。

但往往成年情侣之间,I love you是不轻易说出口的。而相比之下,中国情侣好像不说I love you就有点不正常——当然,这只是泛指,肯定有特例。




本回答被网友采纳
第2个回答  2018-07-07

在美国,I LIKE YOU 和 I LOVE YOU 的区别:

1、本质性的区别,在美国I LIKE YOU只是超越朋友关系,但不是情侣。

2、I LOVE YOU就是想跟你在一起很长一段时间或者是一辈子或结婚等等。

拓展资料

I LIKE YOU

1、I like you but I don't love you. 

我喜欢你但我不爱你。

2、I like you to-tell me you love me; 

我喜欢听&听你说你爱我;

3、Just because I had an affair with you doesn't mean I like you! 

我和你发生关系并不代表我喜欢你!

4、I like you now, just the way you are. 

我现在就喜欢你,喜欢现在的你。

5、Well, I like you all the better,'he said. 

“好啦,我只有更喜欢你了,”他说。

 I LOVE YOU

1、Oh darling, I love you. 

啊,宝贝儿,我爱你。

2、Of all your sisters, I love you best. 

在你们姐妹中,我最心疼你。

3、'I love you,' he said. — 'Whatever that means,' she said. 

他说:“我爱你。”——她说:“你懂什么是爱吗?”

4、Women in the North complain that their hubbies find it difficult to say 'I love you.' 

北部的妇女抱怨说她们的丈夫很难开口说“我爱你”。

5、He gushed," I love you. " 

他感情丰富地说ː“我爱你。”

本回答被网友采纳
第3个回答  2018-07-08

I LIKE YOU 和 I LOVE YOU 的区别

从两句英语的中文上翻译上区别

I LIKE YOU 中文意思是“我喜欢你”。而I LOVE YOU中文意思是“我爱你”。中华文学中,喜欢和爱不是等同的。 

从英文解释上进行区别

单词:like喜欢;(与 would 或 should 连用表示客气)想;想要;喜欢做

prep.(表示属性)像;(表示方式)如同;(询问意见)…怎么样;(表示列举)比如

adj.相似的;相同的

n.相类似的人[事物];喜好;爱好;(尤指被视为没有某人或某物那么好的)种类,类型

conj.如同;好像;像…一样;仿佛

adv.如;(非正式口语,代替 as)和…一样;(非正式口语,思考说下句话、解释或举例时用)大概;可能

单词:love

vt.& vi.喜欢;爱,热爱;爱戴;赞美,称赞

vt.喜欢;喜爱;喜好;爱慕

n.热爱;爱情,爱意;疼爱;爱人,所爱之物

第三人称单数: loves 复数: loves 现在分词: loving 过去式: loved 过去分词: loved

本回答被网友采纳
第4个回答  2018-07-09

区别为:在美国I LIKE YOU意思为超越朋友关系的喜欢,但不是情侣之间的爱。
而I LOVE YOU就是一个人的纯粹的爱慕之情,是一种夫妻和情侣间的表达。

拓展资料

    美国英语(英语:American English),又称美式英语,简称美语,是美国使用的一种英语形式,在美国是最主要的语言,源于伊莉莎白时期的英语,与英式英语相比,在音韵上更趋于保守,大多数当代北美英语都有卷舌音。

    美国语言体现了美国的社会特征,具有“大熔炉”的特点,由印第安语、荷兰语言、德语、法语、西班牙语等各国语言融合而成。

    根据1990年人口普查,97%的美国居民可以“好”或“很好”地使用英语,只有0.8%的人完全不使用英语。到2005年,已有三分之二以上的英语母语者使用美式英语。在北美特殊的文化、历史及社会环境里形成了若干独特的形式和含义。

    用现代语言学的术语来说,美国英语是英语的一种变体,是近四百年来英语使用于北美这个特殊的地理环境,受美国社会多元文化影响以及不断创新而形成的一种变体。

本回答被网友采纳