黠鼠赋文言文翻译及原文注释

如题所述

《黠鼠赋》原文翻译及注释如下:

原文:

苏子夜坐,有鼠方啮。拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐中空。聱聱,声在橐中。曰:噫!此鼠之见闭而不得去者也。发而视之,寂无所有。举烛而索,中有死鼠。童子惊曰:是方啮也,而遽死也?向为何声,岂其鬼耶?覆而出之,堕地乃走。虽有敏者,莫措其手。

翻译:

苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬东西。苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次。苏子命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出。童子说啊,这只老鼠被关住就不能离开了。(童子)打开袋子来看里面,里面静悄悄的什么声音也没有。

(童子)举起蜡烛来搜索,发现袋子中有一只死老鼠,童子惊讶地说:老鼠刚才是在叫的,怎么会突然死了呢?那刚才是什么声音,难道是鬼吗?(童子)把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就逃走了,就是再敏捷的人也措手不及。

注释:

1、黠:狡猾。

2、啮:咬。

3、拊:拍。

4、止:使停止。

5、橐【tuó】:袋子。

6、聱聱:这里是形容老鼠咬物的声音。

7、见闭:被关闭。

8、见:被。

9、发:打开。

10、索:搜索。

11、穴:咬洞,这里作动词用。

12、致:招引。

13、扰龙伐蛟:扰,驯服。伐,击,刺杀。此处指擒。

14、登龟狩麟:登,捉取。狩,狩猎。

15、君:统治,这里作动词用。

《黠鼠赋》给人的道理:

1、警惕性:这篇文章中的黠鼠利用了人的疏忽,成功逃脱。这告诉我们要时刻保持警惕,对可能出现的危险要有足够的认识和准备。

2、细节决定成败:故事中,人因为忽视了黠鼠在袋子里咬东西的声音,导致黠鼠得以逃脱。这告诉我们要注意细节,有时候看似微不足道的事情,可能会产生决定性的影响。

3、骄兵必败:文章中,人因为自信袋子是密封的,结果导致了黠鼠的逃脱。这告诉我们,过于自信和骄傲可能会导致我们的失败。

4、适应变化:黠鼠在袋子中咬出一个洞,改变了原本的环境,并利用这个变化成功逃脱。这告诉我们要善于适应变化,把握机会。

5、知己知彼:人以为黠鼠会像他预料的那样行动,结果反被黠鼠欺骗。这告诉我们,要了解和预测对手的行为,必须先了解自己和对手的特性、能力等。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考