There's nothing special to be taken. 是什麼意思?

如题所述

没有什么特别的东西要拿。
There is nothing special to be taken .
I 是主语 there is 是谓语 nothing 表语 special是定语
nothing special 翻译为 特别的东西
to be taken是 非谓语形式定语 它的主动式是to take something 要拿东西
由于这个定语修饰的是nothing special , 表示没有什么被带的东西,用了不定式被动式作定语。翻译为要拿的东西。追问

那「There's nothing special need to be taken」呢?

我用翻译器,There's nothing special to be taken被翻成「没什麼特别的」

追答

由于没有上下文,这个句子这样翻译会更贴切。
没有什么特别的东西要拿。
There is nothing special to be taken.
翻译器翻译成没什么特别的,它没有把to be taken 要拿翻译出来。
它的英文句子如下:
There is nothing special .

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-10-24
意思是:没有什么能被带走。
第2个回答  2020-10-24
没有什么特别的东西要拿,属于动词不定式做后置定语的用法