求翻译 徙知湖州,以表谢上。言事者擿其语以为谤,遣官逮赴御史狱。初,公既补外,见事有不便于民者,不

求翻译
徙知湖州,以表谢上。言事者擿其语以为谤,遣官逮赴御史狱。初,公既补外,见事有不便于民者,不敢言,亦不敢默视也,缘诗人之义,托事以讽,庶几有补于国。言者従而媒孽之,上初薄其过,而浸润不止,至是不得已従其请。既付狱吏,必欲置之死,锻炼久之,不决。上终怜之,促具狱,以黄州团练副使安置。公幅巾芒屩,与田父野老,相従溪谷之间,筑室于东坡,自号东坡居士。五年,上有意复用,而言者沮之。上手札徙汝州,略曰:“苏轼黜居思咎,阅岁滋深,人材实难,不忍终弃。”未至,上书自言有饥寒之忧,有田在常,愿得居之。书朝入,夕报可,士大夫知上之卒喜公也。会晏驾,不果复用。

宋史·列传·卷九十七《苏轼传》中的片段,参考译文如下:
  调任湖州知州,苏轼上表感谢。又因为一些事不方便百姓但又不敢说,他写诗寄托讽喻,希望对国家有所补益。御史李定、舒..、何正臣摘录苏轼谢表上的话,并且诬陷苏轼所写的诗是毁谤朝廷,逮捕苏轼押送京城投入御史台监狱,想置他于死地,罗织罪名很长时间却一直不能决断。惟独神宗怜惜苏轼,用黄州团练副使安置了他。苏轼和乡里父老结伴于山水之间,他在东坡修筑房屋,自号“东坡居士”。
  元丰三年(1080),神宗几度有意再次起用苏轼,但被当政的大臣阻止了。神宗曾对宰相王王圭、蔡确说:“国史至关重要,可以命苏轼撰成国史。”王王圭面有难色。神宗说:“苏轼不可用,姑且用曾巩。”曾巩进上《太祖总论》,神宗意思不满意,于是亲自写信把苏轼调到汝州,其中这样说“:苏轼贬谪居住期间反思自己的错误,经过一年更加深刻,人材确实难得,不忍心一直弃而不用。”苏轼还没有到达汝州时,上书说自己饥寒贫穷,在常州有田地,希望能到常州居住。早晨上奏,傍晚皇帝就答复同意了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-02-28
Migration to know Huzhou, Xie on the table. The language of words matter Ti think slander, sent toprison officer caught the censor. First, the public is the repair, see things are not convenient forpeople, dare not say, also dare not default, margin poet of righteousness, support to his, so fill in the country. The speaker dependence and the media on the beginning of evil, thin, and infiltrationnot only, to have the government please. Neither could the warder, must be in want of death,exercise for a long time, never. At the end of pity, hurried out to the prison, Huangzhou militia Fushiplacement. Male headdress awn Jue, and Tianfu noe Valley, between the phase dependence, buildroom Yu Dongpo, since the number of Buddhist dongpo. In five years, to reuse, person of gloom.The overhand Zagreb Ruzhou resettlement, slightly said: "Su Shichu dwelling thinking blame,reading old Zi deep talent actually difficult, not the end abandons." The book has a week, hungryworries, Tian in the home often, wish. The book at entry, evening newspaper, the scholar bureaucrats know died like public also. Will the death, not fruit multiplexing.追问

白话文

追答

迁任湖州知州,以表感谢上。议事的人挑剔的话认为诽谤,派遣官员逮捕送往御史狱。当初,您已经补外,看到事情有不利于百姓的,不敢说,也不敢沉默看了,因为诗人的意义,依托事以暗示,也许有益于国家。说的赞同而陷害的,皇上当初认为他的错误,而浸润不停,到这时不得已跟着他的请求。既然交给狱吏,一定要设置的死,锻炼过的,决不。上一可怜的,催促结案,任命黄州团练副使安置。公幅巾草鞋,和田父亲村民,相跟着溪谷之间,筑室于苏东坡,自号东坡居士。五年,上有意思又用,而说话的人沮丧的。皇上亲笔书写迁移汝州,大意是说:“苏轼贬居思考罪过,过了一年越来越深,人才是很难,不忍心最终放弃。“不到,上书说自己有饥寒之忧,有田在常,希望得到生活的。书入朝,晚上批准,士大夫知上的士兵喜欢你呢。恰逢驾崩,不能再使用。