竹 枝 词
刘禹锡
杨柳青青江水平,闻郎岸上踏歌声。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
正是一场太阳雨后,两岸杨柳摇曳,青翠欲滴,江面水位初涨,平静如镜.少女心情抑郁地漫步在岸边,忽然,一阵悠扬的歌声从江上随风飘来,仔细一听,原来是久无音讯的情郎思恋自己的情歌.东边阳光灿烂西边雨绵绵,原以为是无情实则还有情.
283回答者: z6t - 十五级 2007-10-29 21:26
我来评论>> 相关内容
• 刘禹锡 竹枝词 翻译 47 2005-11-20
• 刘禹锡的竹枝词英文如何翻译? 11 2007-3-12
• 求 刘禹锡 竹枝词的英文翻译 最好有权威点的翻译 5 2010-6-5
• 翻译刘禹锡 <<竹枝词>>,本诗表达的思想情感? 56 2008-1-16
• 竹枝词 刘禹锡 翻译 2009-10-10
更多关于竹枝词 刘禹锡的问题>>
查看同主题问题: 刘禹锡 竹枝词
等待您来回答更多
0回答 20 找二首关于实践活动的现代诗要意思.我现在就要.急!急!急! 0回答 5 身份证号突然在公安部身份证查询系统里面变成了空号,怎么办!!!!! 0回答 5 求一幅祝贺新婚的对联 1回答 请问怎么修改身份证及注册信息哈。。 急急急急 1回答 10 追男友问题 1回答 给男友的一个题目。。。 1回答 20 请问要进金融方面的公司是要提供身份证学历证原件吗 1回答 得到鲁迅帮助的人得知鲁迅逝世后,聚在一起会说些什么 没有感兴趣的问题?试试换一批
其他回答 共 1 条
检举 竹 枝 词
刘禹锡
杨柳青青江水平,闻郎岸上踏歌声。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
[赏析]
《竹枝词》是巴渝一带的民间歌谣,刘禹锡在任夔州刺史时,依照这种歌谣的曲调写了十来首歌词,以本篇最为著名。
自古以来,人们就喜欢用歌声来传情,这或者是单方面的,或者是双方之间的。细想起来,这一种歌声真是很微妙的。它不像普通的语言表述,需要合适的气氛,恰当的处理,并且要考虑一定的后果;它可以凭空而来,轻妙地游动着,闪烁着,忽远忽近,似是而非;它犹如心情的触须,彼此试探,相互打量,或一触而退,或纠缠不休。你不能够简单的把歌词视为明确的约定,却也不能说它只是虚情假意的游戏——歌不过是一个开头,后面的故事还有待双方来编写。
爱情是难以言说也难以持久的东西,当它正处在朦胧状态,正处在有情无情之间时,也许是最令人心动的吧?曾经相恋的人,最终反目成仇的自不必说,就是结成了夫妻的,日子亦大抵是趋向了平淡;“东边日出西边雨,道是无晴(情)却有晴(情)”,回想起来,真是缥缈如梦。
翻译:正是一场太阳雨后,两岸杨柳摇曳,青翠欲滴,江面水位初涨,平静如镜.少女心情抑郁地漫步在岸边,忽然,一阵悠扬的歌声从江上随风飘来,仔细一听,原来是久无音讯的情郎思恋自己的情歌.东边阳光灿烂西边雨绵绵,原以为是无情实则还有情.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考