考试急用,请高手帮帮忙啊,两小段法语翻译,手工翻译哦~~

La famille française est basée d'abord sur le couple,uni par le mariage civil et complète dans la plupart des cas par un mariage religieux.Le père,Le《chef de famille》n'a pas entièrement perdu son autorite et son prestige.La mère,surtout si elle est sans emploi, reste le centre et l'âme de la famille dont le principal souci sera de《bien elever les enfants》.Les parents entretiennent avec leur enfants des rapports très étroits.La famille française est un milieu ferme.

第二个Quand la machine aura libéré les ouvriers du travail manuel,quand les mère de famille auront des appareils ménagers qui feront la cuisine à leur place,quand la vie sera devenue plus facile et plus simple pour tous,comment hommes et femmes occuperont-ils leurs loisirs?Les étudiant iront à l'univer site jusqu'à trente ans le plus,les travailleurs prendront leur retraite à quarante-cinq ans,tons feront du sport,de la peinture,de la musique,des voyages.Seront-ils plus heureux?Voilà la question.

法国家庭是基于夫妻基础上的,夫妻是由世俗婚姻结合,并且大部分情况下伴随着宗教婚姻。父亲,一家之主,没有完全失去他的尊严和体面。母亲,特别是没有工作的母亲,主要的担忧是养育子女,仍然是家庭的中心和灵魂。父母和他们的孩子维持着紧密的联系,法国家庭拥有融合的氛围。

当机器解放手工工人,当家庭中的母亲使用家用电器做饭来取代她们的位置,当生活对于我们变得更加容易和简单,男人和女人怎样打发生活呢?学生在大学一直呆到30岁,甚至更多,上班的人在45岁就退休了,大家去运动,去画画,去音乐,去旅游。他们会更幸福么?这就是问题所在。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜