tire和fatigue的区别?

如题所述

tire和fatigue都可以表示“疲劳”,区别在于:
tire是动词,一般用被动语态,除了表示“肢体疲劳”外,还常表示“心理的劳累、厌烦、厌倦”;
fatigue是名词,一般只表示“肢体疲劳”,无引申义。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-01-31
fatigue:great tiredness, usu resulting from hard work or exercise 疲乏; 疲劳; 疲倦: We were all suffering from fatigue at the end of our journey. 我们到旅程终点时全都累垮了.
tire:(cause a person or an animal to) become weary or in need of rest (使人或动物)疲劳, 疲倦: She's got so much energy she never seems to tire. 她精力充沛--似乎从不感到疲倦. * Old people tire easily. 老年人容易疲倦. * The long walk tired me (out). 我长途步行之后很累.

fatigue 是名词
tired 是形容词

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/6042818.html?fr=qrl3

本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-01-31
两个都有使或经历力量、精力、兴致、兴趣或耐心被耗尽的意思。
Tire 是一个笼统的,非特定的词;这个词通常表示由于努力、过度、烦闷或无聊产生的一种状态
如Long hours of arduous hiking tired the scouts.
长时间的艰苦跋涉把这些童子军给累坏了。

Fatigue 意为疲劳,如由压力所造成的
如:fatigued by the day's labors;
被一天的劳作弄得疲惫不堪;
第3个回答  2007-01-31
tire [简明英汉词典]
[5taiE]
n.<口>疲劳, 劳累, 轮胎, 头饰
vt.使疲倦, 使厌烦, 梳理
vi.疲劳, 厌倦

fatigue [简明英汉词典]
[fE5ti:^]
n.疲乏, 疲劳, 累活, [军]杂役
vt.使疲劳, 使心智衰弱
vi.疲劳

fatigue:great tiredness, usu resulting from hard work or exercise 疲乏; 疲劳; 疲倦: We were all suffering from fatigue at the end of our journey. 我们到旅程终点时全都累垮了.
tire:(cause a person or an animal to) become weary or in need of rest (使人或动物)疲劳, 疲倦: She's got so much energy she never seems to tire. 她精力充沛--似乎从不感到疲倦. * Old people tire easily. 老年人容易疲倦. * The long walk tired me (out). 我长途步行之后很累.
第4个回答  2007-01-31
tired= fatigue both means tried............