If there is any time conflict for the event, please send your representative to the Festival.

这句话是什么意思啊?通顺吗?有人看的懂吗?

如果参加这项活动有时间冲突的话,请派代表来参加这次展览。

(根据大写,也可能表示 Festival 这个地点,翻译成“请派代表来费斯提沃尔”)

还可以根据上下文选择下列注释中其他意思。

注释:
* event 有两个意思:活动或者竞赛
* for the event 表示“参加活动或者竞赛”
* Festival 意思较多:经常定期举行的文化表演、展览或竞赛,庆祝宴会,节日活动
* send your representative to the Festival 表示派代表来或者参加(经常定期举行的)文化表演、展览或竞赛/庆祝宴会/节日活动
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-10-26
如果对这件事有任何的时间冲突,请派你的代表来参加节日聚会?
If there is any time conflict of the event, please send your one of your representatives to the Festival party at least.
如果和这次事件有任何的时间冲突,请至少派一个你的代表来参加节日聚会。(仿佛更礼貌一点)本回答被网友采纳
第2个回答  2010-10-26
假如那个时间有什么时间冲突,请派你的代表去节日?
楼主是要表达的这意思? the Festival是地点?
希望能够帮到楼主
第3个回答  2010-11-04
不通顺
If there is any time to argue for the event,please send your representation to the Festival