韩语是不是有很多词是根据英语直译过来的

如题所述

是的,有非常多的外来语,大部分来自英语。而且照目前来看,外来语会越来越多。
下面是一些韩语中常用的外来语,您可以参考一下。

매니저(manager) 管理人

파티(party) 晚会

스토리 (story) 故事

보너스 (bonus) 奖金

호텔(hotel) 酒店

아파트 (apartment) 公寓

데이트 (date) 约会

뉴스(news) 新闻

마니아 (mania) 痴迷者

주스 (juice) 果汁

텔레비전 (television) 电视

스케줄 (schedule) 日程

장르 (genre) 类别

옵션 (option) 选项

사운드 (sound) 声音

프린터 (printer) 打印机

카메라(camera) 相机

시스템(system) 系统

컬럼(column) 专栏

인터뷰(interview) 采访

체크인(check in) 登记

룸(room) 房间

서비스(service) 服务

체크아웃(check out) 结帐

카드(card) 卡片

메뉴판(menu) 菜单

커피(coffee) 咖啡

냅킨(napkin) 餐巾纸

테이블(table) 桌子

메시지(message) 信息

코스(course) 线路

월드컵(world cup) 世界杯

팩스 (fax) 传真
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-02-29
你问的是【韩语是不是英语直译过来的】吗?
答案很简单。不是的。可定不是的。
上面那位【14级】先生的答案是标准答案。
不过韩语词汇当中大约60~70%是汉字词,大约20~25%是韩文固有词,其余的大约5%是英日及其他语种组成的。
例子就省略啦。请参考。
第2个回答  2016-02-27
  这些主要针对的是外来词所说的。
近代以前的韩国多是通过和中国及日本的交流引入一些外来语,这些外来语流入中国及日本被翻译后,再以汉语及日语为基础翻译成韩国语。
  近代以后,特别是朝鲜半岛战争结束韩国在美国和欧洲国家的支持下进行了恢复性重建时,其经济得到了快速的增长。与此同时,大量的外来语也涌入了韩国,现在韩国的大街小巷都充斥着外来语,这对于韩国语学习者而言是一个挑战。这其中占主导地位的是英语,其他还包括法语、意大利语、俄语、希腊语、荷兰语、德语、拉丁语、西班牙语、阿拉伯语、印度语、捷克语、土耳其语、葡萄牙语、匈牙利语等。
第3个回答  2016-02-27
是的
他们有很多外来语 比如 个人电脑 personal computer

神奇的是这个民族永远可以用自己的语言把英语表示出来,因为他们是表音字,韩语的字类似中国的拼音

所以他们就拿自己国家的字拼英文了……
第4个回答  2016-02-28
汉字词,外来词和固有词是韩语词汇的构成.
相似回答