11问答网
所有问题
清平乐·村居中,乐,剥的读音
如题所述
举报该问题
推荐答案 2019-01-04
清平乐·村居
[宋] 辛弃疾
译文对照
茅檐低小, 溪上青青草。 醉里吴音相媚好, 白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东, 中儿正织鸡笼。 最喜小儿亡赖, 溪头卧剥莲蓬。
译文
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?
大儿锄豆溪东,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是无赖的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
注释
1.清平乐(yuè):词牌名。
2.村居:题目。
3.茅檐:茅屋的屋檐。
4.吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。
5.相媚好:指相互逗趣,取乐。
6.翁媪(ǎo):老翁、老妇。
7.锄豆:锄掉豆田里的草。
8.织:编织,指编织鸡笼。
9.亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。
10.卧:趴。
乐:yue
剥:bo
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/FMMSMF8P48vFvPFFMq4.html
其他回答
第1个回答 2019-01-04
《清平乐·村居》“最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬”中的“剥”有两个读音,只有在“去掉外面的皮或壳”的时候念“bāo”,而此处“剥”正好准确表达此义,因此,这个“剥”就念“bāo”,不能读作“bō”。
第2个回答 2020-02-08
“清平乐”是词牌名,现代读yuè,旧读入声,类似于二声的“yo”。
剥:去掉外壳外皮,如剥花生、剥莲蓬。现代汉语口语读 bāo,书面语读 bō。古文、古诗词中,读入声。
由于入声在普通话中消失,造成说普通话的人有所困惑。如:觉、脚、药、勃、莫、学、革、硕,夺、白、伯等,与乐、剥同属入声。不过,在普通话中,还能找到蛛丝马迹,例如,“伯伯”一词仍然有两种读法:bai-bai/bo-bo。后者沿用了古读音的入声。
本回答被网友采纳
第3个回答 2019-01-04
有啊,↖头像
相似回答
辛弃疾的
清平乐的
标音版
答:
qīng píng yuè
清平乐.村居 宋.辛弃疾
máo yán dī xiǎo
,xī shàng qīng qīng cǎo 。茅檐低小,溪上青青草。zuì lǐ wú yīn xiàng mèi hǎo ,bái fā shuí jiā wēng ǎo ?醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?dà ér chú dòu xī dōng ,zhōng ér zhèng zhī jī l...
大家正在搜
清平乐村居这首诗的拼音
清平乐村居剥怎么读
清平乐村居拼音版朗读
《清平乐·村居》
清平乐.村居的诗意
清平乐村居注音注释
清平乐得乐读音
清平乐村居注音版
清平乐村居正确拼音版
相关问题
清平乐中剥的读音
《清平乐·村居》中,“清平乐”是什么?“村居”是什么?“赖”...
辛弃疾的清平乐村居全文的拼音
《清平乐·村居》中的“卧剥”是什么意思?
清平乐村居的乐的读音
清平乐村居的(乐)是什么读音
辛弃疾的清平乐·村居里的剥读什么音
清平乐 村居中的剥读什么,为什么