为什么台湾的普通话和我们讲的有点不一样呢?

台湾普通话是否中华民国国语?

1945年国民党政府接收台湾时,由于受了50年的日本殖民统治,所以那时台湾人几乎没有会讲国语的,受过教育的能讲日语,而一般民众则多操闽南话。

国民党对台湾的统治强调中华文化和传统思想,大力推行国语教育。经过几十年的经营,现在的台湾几乎人人都会讲国语。只是台湾国语和大陆国语有些差异,台湾国语的发音听上去普遍比大陆国语要软(我不知道这样表达是否合适),但这并不妨碍两岸人民之间的语言交流。

1949年国民党迁台时带去了几百万大陆人,这些大陆人及其后裔就成为了今天台湾的“外省人”,而台湾本地人(他们多是几个世纪以来福建移民的后裔)则被称为“本省人”。“外省人”多居住在台湾岛北部(北台湾)尤其是台北,而南台湾则以“本省人”居多。前面已经说了,当今台湾几乎人人都会讲国语,但南台湾的本土情结很重,所以南台湾的人对国语比较排斥,在南台湾国语的使用频率低于北台湾。

台湾还有高山族人,他们分为两种,一种是居住在城市里、已经被同化了的高山族,他们基本上丧失了自己的母语,在语言、服饰和生活方式上都已经汉化;还有一种是居住在山地、未被同化的高山族,他们在语言、服饰和生活方式上还保留了自己的民族特色。高山族的语言属于马来 - 玻利尼西亚语系(南岛语系)。

在当今的台湾,除了作为官方语言的国语以外,福建移民平时多操闽南话(台语),客家人操客家话,广东移民操广东话。除了为数不多的高山族以外,台湾岛内的居民都是从大陆移居过去的,这个过程主要是从明朝末年开始的,从那时起才真正开始了真正意义上的大规模移民。1949年,国民党迁台又带去了几百万大陆人,这可以看成是又一次移民高潮,而且这次移民也深刻地改变了台湾的人口构成和语言状况。从人数来看,福建移民后裔是最多的,所以在台湾,除了国语以外,听得最多的就是闽南话。我曾经看过一部台湾电影,里面有一个女生在学校说一口甜甜的国语,回到家里就换成一口闽南话。她甚至在和父母说话的时候,也是国语和闽南话夹在一起说,她的父母同样如此。这种情况在台湾应该比较多见。

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/6671725.html?fr=qrl3

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-02-08
小时候的影响很大,是因为他们从小没有接受正规的普通话,如果从小生长在北京的话肯定没有问题的.
第2个回答  2007-02-08
台湾本地话是属于标准的闽南语系,福建厦门那边的话跟台湾话一模一样,可是普通话差别就大了,台湾普通话很明显就听出来了,那是因为台湾人没接受过标准的拼音教育,台湾有自己独创的拼音,一般来说台湾话比较嗲
第3个回答  2007-02-08
地区差异拜托,我们大陆每个省份的普通话都不同何况还隔个海
第4个回答  2007-02-08
因为较他们的老师也是台湾人啊,自然也会带些口音的,明白了吗?

yes