世说新语容城第十四的文言文的答案

如题所述

参照翻译可以自己推断答案。
容止第十四之一、床头捉刀
(原文)魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。
(译)魏武帝(曹操)要见匈奴使者,他觉得自己外貌丑陋,不能威镇远道而来的异国人,就让崔季珪代替他,自己提刀站在坐榻一旁。接见完毕,派密探问使者:”魏王怎么样?”匈奴使者说:“魏王仪容非常高雅,不过坐榻旁那个提刀的人,才是真正的英雄啊。”魏武帝听说后,就派人追杀了那个使者。
容止第十四之二、何平叔美姿仪
(原文)何平叔美姿仪,面至白。魏明帝疑其傅粉,正夏月,与热汤饼。既啖,大汗出,以朱衣自拭,色转皎然。
(译)何平叔(何晏)容貌俊美,脸很白。魏明帝(曹睿)怀疑他搽了粉,当时正是夏季,给他热汤面吃。何晏吃完后,大汗淋漓,就用自己的红色公服搽脸,脸色更加洁白。
容止第十四之三、蒹葭倚玉树
(原文)魏明帝使后弟毛曾与夏侯玄共坐,时人谓“蒹葭倚玉树。”
(译)魏明帝(曹睿)让皇后的弟弟毛曾和夏侯玄坐在一块儿,当时人们认为是“蒹葭倚玉树”。
容止第十四之四、夏侯玄和李安国
(原文)时人目夏侯太初“朗朗如日月之入怀”,李安国“颓唐如玉山之将崩”。
(译)当时人们品评夏侯太初(夏侯玄)“光明磊落,就像日月投入他的胸怀”,品评李安国“萎靡颓丧,就像玉山要崩溃”。
容止第十四之五、嵇康风姿
(原文)嵇康身长七尺八寸,风姿特秀。见者叹曰:“萧萧肃肃,爽朗清举。”或云:“肃肃如松下风,高而徐引。”山公曰:“嵇叔夜之为人也,岩岩若孤松之独立;其醉也,傀俄若玉山之将崩。”
(译)嵇康身高七尺八寸,风采卓异。看到他的人赞叹道:“潇洒端正,爽朗清高。”还有人说:“就像松下清风,潇洒清丽,高远绵长。”山公(山涛)说:“嵇叔夜就像山崖上的孤松,傲然独立;他醉酒时高大的样子,就像玉山将要崩溃。”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考