诗经·蒹葭中的蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。在诗经中是什么文体

诗经·蒹葭中的蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。在诗经中是什么文体
有好心人帮帮我吧,急急急

《诗经》的“蒹葭苍苍白露为霜所谓伊人在水一方”是赋比兴中的“兴”表现手法。
《诗经 蒹葭》前两句以“蒹葭”起兴,展现一幅河上秋色图;继而引出该诗的中心意象:抒情主人公在河畔徜徉,凝望追寻河对岸的“伊人”。这“伊人”是他日夜思念的意中人。
“兴”是借“彼物”来引出“此物”的意思,相当于现在的象征修辞方法。它是诗经的主要三种表现手法“赋、比、兴”中之一种。
"兴"字的本义是"起",因此又多称为"起兴"。《诗经》中的"兴",用朱熹的解释,是"先言他物以引起所咏之辞",也就是借助其他事物为所咏之内容作铺垫。它往往用于一首诗或一章诗的开头。以上供参考。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-08-16
兴。
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
翻译:
河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处?就在河岸那一边。
逆着流水去找她,道路险阻攀登难。 顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。