英语翻译

IMPLICATOINS
It is likely that consumers who score highly on certain decision-making characteristics will have clear needs associated with those characteristics that marketers could use to target them.For example,high scorers on the Recreational/Hedonism trait like shopping just for the fun of it and are likely to respond positively to upmarket shopping malls that accommodate different stoes,in-store demonstrations and gimmicks,restaurants,and leisure facilities.
The degeree of quality consciousness that exists in Germany has implications for international marketers targeting German consumers.Companies may find it more difficult to sell low-quality goods to German consumers,at least when such companies intend to compete with existing German brands.In addition,German consumers are likely to become wary when high-quality products are offered to them at low prices.As Germans say,”Was nichts kostet,taugt nichts”(“What costs nothing,is no good”),which reflects German’s opinion that they are prepared to pay premium prices for certain products as long as the quality is right.Haagen-Dazs recently advertised in Germany with the following slogan:”Wir sind so teuer,weil wir alles weglassen”(We are so expensive because of all we have left out”).
The Confused by Overchoice factor substantiates the idea that confusion is playing an increasingly significant rote in today’s cluttered market place and could suggest the development of spacial packages/products to aid consumers to make faster and more effective buying decisions(e.g.,by offering products with larger fonts carrying less irrelevant information)and less complicated products and product manuals.This finding also has implications for future research in terms of identifying other groups of consumers that are particularly suscepetible to confusion(e.g.,the elderly and foreigners)s
The absence of a brand –loyal trait seems to be of greater concern from a marketer’s point of view because brand-loyal consumers are desirable for a number of reasons.First,they provide a solid base of customers into the future from which brand profitability can be built.Second ,loyal customers are more difficult for competitors to attract.In this context,Wells notes that it is four to six times less costly to retain old customers than to obtain new ones.Therefore,a major goal of markerters operating in Germany should be to develop brand loyalty.This is more difficult in Germany because of the regulations prohibiting comparative advertising.The goal is probably best achieved by communicating the benefits of brand loyalty,for example lowered risk of buying an unsatisfactory product,time savings,and savings in decision-making efforts.
Thus far,little empirical research has been devoted to variety-seeking behavior in Germany.High scorers on the Variety Seekding factor tend to buy new products even though they continue to express satisfaction with their old brand,possibly because they want to maintain a certain level of stimulation.Variety-seeking consumers will be attracted to appeals that convey novelty,change,and stimulation.Previous studies have shown that variety-seeking behavior can be particularly prevalent in certain produce categorise,for example,instant soups or cereals.

IMPLICATOINS
It is likely that consumers who score highly on certain decision-making characteristics will have clear needs associated with those characteristics that marketers could use to target them.For example,high scorers on the Recreational/Hedonism trait like shopping just for the fun of it and are likely to respond positively to upmarket shopping malls that accommodate different stoes,in-store demonstrations and gimmicks,restaurants,and leisure facilities.
The degeree of quality consciousness that exists in Germany has implications for international marketers targeting German consumers.Companies may find it more difficult to sell low-quality goods to German consumers,at least when such companies intend to compete with existing German brands.In addition,German consumers are likely to become wary when high-quality products are offered to them at low prices.As Germans say,”Was nichts kostet,taugt nichts”(“What costs nothing,is no good”),which reflects German’s opinion that they are prepared to pay premium prices for certain products as long as the quality is right.Haagen-Dazs recently advertised in Germany with the following slogan:”Wir sind so teuer,weil wir alles weglassen”(We are so expensive because of all we have left out”).
The Confused by Overchoice factor substantiates the idea that confusion is playing an increasingly significant rote in today’s cluttered market place and could suggest the development of spacial packages/products to aid consumers to make faster and more effective buying decisions(e.g.,by offering products with larger fonts carrying less irrelevant information)and less complicated products and product manuals.This finding also has implications for future research in terms of identifying other groups of consumers that are particularly suscepetible to confusion(e.g.,the elderly and foreigners)s
The absence of a brand –loyal trait seems to be of greater concern from a marketer’s point of view because brand-loyal consumers are desirable for a number of reasons.First,they provide a solid base of customers into the future from which brand profitability can be built.Second ,loyal customers are more difficult for competitors to attract.In this context,Wells notes that it is four to six times less costly to retain old customers than to obtain new ones.Therefore,a major goal of markerters operating in Germany should be to develop brand loyalty.This is more difficult in Germany because of the regulations prohibiting comparative advertising.The goal is probably best achieved by communicating the benefits of brand loyalty,for example lowered risk of buying an unsatisfactory product,time savings,and savings in decision-making efforts.
问题补充:Thus far,little empirical research has been devoted to variety-seeking behavior in Germany.High scorers on the Variety Seekding factor tend to buy new products even though they continue to express satisfaction with their old brand,possibly because they want to maintain a certain level of stimulation.Variety-seeking consumers will be attracted to appeals that convey novelty,change,and stimulation.Previous studies have shown that variety-seeking behavior can be particularly prevalent in certain produce categorise,for example,instant soups or cereals.
IMPLICATOINS
是有可能的是,高度地在特定的决策特性上刻划的消费者将会以市场商人可以使用对准他们的那些特性联合清楚的需要。举例来说,在娱乐的/快乐论特色上的高的记录员对于它的乐趣喜欢仅仅购物和可能肯定地回应适应不同的 stoes 的高档市场购物商场,在-商店示范和秘密装置,餐馆和休闲设备。
在德国存在的质量意识的 degeree 让 , 对于对准德国 consumers.Companies 的国际市场商人的含意可能找卖低质量货物给德国消费者是更困难的,至少当如此的公司想要竞争存在德国商标的时候。除此之外,当高质量产品对他们以低的价格得到的时候,德国消费者可能变成小心。当德国人说," 是 nichts kostet, taugt nichts", 反映德国人的意见只要质量是正确的,他们准备为特定的产品付出代价。Haagen-Dazs 最近在和下列的呐喊声的德国广告了:" Wir sind 因此 teuer, weil wir alles weglassen".(我们如此贵因为全部我们已经遗漏 ")
那被过多的选择余地因素混乱实体化主意:混乱在被弄乱市场的今天内是玩一个逐渐重要的机械性的背诵放置而且可以建议 spacial 包裹/产品的发展援助消费者更快速地制造和更有效的买决定 (举例来说,藉由提供产品用传达比较不不恰当数据的较大字型) 和比较不复杂产品和产品手册。发现的这根据识别也有对于未来的含意研究其他群体的消费者哪一是特别地对混乱 (举例来说,老年人和外国人) s 的 suscepetible
商标的缺席 -忠诚的特色似乎从一个市场商人的观点是较棒的关心因为商标-忠诚的消费者对一些 reasons.First 是令人想要的,他们从哪一个打上烙印收益性提供一个客户的坚硬基础进入未来能被建造。第二又忠诚的客户更困难让竞争者吸引。在这上下文,威尔斯注意,它是比较不昂贵保有老客户的四到六次比较获得新的 ones.Therefore,在德国操作的一个 markerters 的主要目标应该将发展商标忠诚度。因为禁止比较级广告的规则,这在德国更困难。目标藉由沟通商标忠诚度的利益或许最好达成,举例来说降低买决策的努力的令人不满意的产品,时间储蓄和储蓄的危险。
问题补充:迄今,一点的经验研究已经投入于德国的寻求多样性的行为。在多样性 Seekding 因素上的高的记录员容易买新的产品,即使他们继续用他们的旧商标表达满足,可能地因为他们想要维持特定水平的刺激。寻求多样性的消费者将会被吸引到传达新奇,变化和刺激的诉愿。早先的研究已经显示寻求多样性的行为在特定的农产品中可能是特别地普遍的举例来说分类立即汤或谷类食品。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-01-30
IMPLICATOINS
It is likely that consumers who score highly on certain decision-making characteristics will have clear needs associated with those characteristics that marketers could use to target them.
那些在就某事做决定方面表现不俗的消费者的特点跟营销人员可能用来针对他们的特点是有很大关联的。
For example,high scorers on the Recreational/Hedonism trait like shopping just for the fun of it and are likely to respond positively to upmarket shopping malls that accommodate different stoes,in-store demonstrations and gimmicks,restaurants,and leisure facilities.
比方说,有娱乐和享乐的特点的人就喜欢购物,为的仅仅是从中取乐,他们很容易钟情于高端的,有不同店铺,店内展示和暗藏玄机,有餐馆和休闲设施的购物中心。
The degeree of quality consciousness that exists in Germany has implications for international marketers targeting German consumers.
德国存在的品质意识成为国际营销人员锁定德国消费者的暗示。
Companies may find it more difficult to sell low-quality goods to German consumers,at least when such companies intend to compete with existing German brands.
许多公司会发现,要向德国消费者销售低质量的产品越来越困难,至少他们在与德国品牌竞争时会感到这一点。
In addition,German consumers are likely to become wary when high-quality products are offered to them at low prices.
此外,当高质量的产品以低价销售时也会引起德国消费者的警觉。
As Germans say,”Was nichts kostet,taugt nichts”(“What costs nothing,is no good”),which reflects German’s opinion that they are prepared to pay premium prices for certain products as long as the quality is right.
正如德国人所说的,便宜没好货,这也反映了德国人愿意为高品质的产品付出的观点。
Haagen-Dazs recently advertised in Germany with the following slogan:”Wir sind so teuer,weil wir alles weglassen”(We are so expensive because of all we have left out”).
哈根达斯最近用下面的口号在德国做广告“我们的东西很贵,把我们扔掉的也算在内的话”
The Confused by Overchoice factor substantiates the idea that confusion is playing an increasingly significant rote in today’s cluttered market place and could suggest the development of spacial packages/products to aid consumers to make faster and more effective buying decisions(e.g.,by offering products with larger fonts carrying less irrelevant information)and less complicated products and product manuals.
因为过多的选择余地而感到迷惑这种情况也印证了这样的事实:困惑在当今这个混乱的市场中扮演着越来越重要的角色,也对那些可以帮助消费者快速,高效做出购买决定的特色产品和包装的发展提出了建议。(例如,通过提供有更大字体,更少无关信息的产品以及不是特别复杂的产品和产品手册)

This finding also has implications for future research in terms of identifying other groups of consumers that are particularly suscepetible to confusion(e.g.,the elderly and foreigners)s
The absence of a brand –loyal trait seems to be of greater concern from a marketer’s point of view because brand-loyal consumers are desirable for a number of reasons.
这一发现对于将来确定其他有迷惑倾向的消费者的研究也有潜在的意义(例如,老人和外国人)。
在营销者来看,没有对品牌忠诚的特质是他们最担心的,因为出于很多原因,他们还是钟情于品牌忠诚者。
First,they provide a solid base of customers into the future from which brand profitability can be built.
首先,他们为将来品牌收益的建立提供了坚实的客户基础
Second ,loyal customers are more difficult for competitors to attract.
第二,品牌忠诚者很少会被其他的竞争者吸引。
In this context,Wells notes that it is four to six times less costly to retain old customers than to obtain new ones.
Wells在文中注意到留住老客户比获取新客户可以少花费2/3的钱。
Therefore,a major goal of markerters operating in Germany should be to develop brand loyalty.This is more difficult in Germany because of the regulations prohibiting comparative advertising.
因此,在德国运作的营销者首要的目标应该是发展品牌的忠诚度,这个在德国有更大的难度,因为德国有禁止比较性广告的规定。
The goal is probably best achieved by communicating the benefits of brand loyalty,for example lowered risk of buying an unsatisfactory product,time savings,and savings in decision-making efforts.
达成目标最好的途径恐怕是传达品牌忠诚的益处,例如:购买不满意产品的更低风险,省时,做决定时的各种节省。本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-01-30
论文?摘要?太离谱了吧!