“不用谢”用英语怎么说

我知道好像有很多说法,帮忙写出来,要全部呦

“不用谢”的英文:You're welcome;Don't mention it

mention 读法 英 ['menʃ(ə)n]  美 ['mɛnʃən] 

1、作及物动词的意思是:提到,谈到;提及,论及;说起

2、作名词的意思是: 提及,说起

短语:

1、not to mention 更不必说;不必提及

2、mention of 提及…

3、make mention of 提到,提及

4、at the mention of 在提到……时;一提起

例句:

I may not have mentioned it to her.

我可能没有和她提过此事。

扩展资料

一、mention的词义辨析:

not to mention, not to say这两个短语都可表示对某一事物的说明,但有区别。试比较:

1、I don't know English, not to mention French.

我连英语都不懂,更别说法语了。(两件事,追补)

2、It is warm today, not to say hot.

今天虽说不上多么热,可也够暖和了。(一类事,不同程度)

二、mention的用法:

1、mention是及物动词,可接名词、代词或动名词作宾语,还可接以that或疑问词引导的从句作宾语。可用于被动结构。mention偶尔也可接以as短语充当补足语的复合宾语。

2、mention不可用于mention sb sth 结构,“对…提起…”可以说mention sb/sth to sb 或mention to sb that/wh-clause结构。not to mention可用如连词,其后只接名词短语。

3、mention常与介词of连用。mention只有及物动词的用法,后面不可以接介词;mention后面也不可以接不定式,但可以接动名词和that引导的从句。

4、因为mention既是名词也是动词,所以在表示“值得一提”时,短语worth mention和worth mentioning都正确。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-10-02

不用谢的英语翻译为You're welcome,Don't mention it。

一、You're welcome词汇分析

音标:[jʊə(r)  ˈwelkəm]

释义:不客气

短语

You're too welcome 你们太客气了

You're welcome anyday 每天都欢迎你的到来

You're always welcome 别客气 ; 不用谢

You're welcome bye 不用谢

You're Welcome 不客气

拓展双语例句

1、If you want to run off a copy sometime today, you're welcome to. 

如果你今天什么时候想复印的话,欢迎你来。

2、Mary says you're welcome to stay the night if you want 

玛丽说如果你愿意,可以在这儿呆一宿。

3、You're welcome to it. 

你尽管拿吧。

4、'Thank you for the information.' — 'You're welcome.' 

“谢谢你提供的信息。”——“不客气。”

5、You're welcome. let's not be late. 

客气了,我们可不要迟到。

二、Don't mention it词汇分析

词汇分析

音标:英[dəunt ˈmenʃən it]    美[dont ˈmɛnʃən ɪt]    

释义:不用谢,没关系; 不谢; 无足挂齿

短语

don't mention it again 你别再说

Don't mention about it 不要提这件事 ; 不要提及

You don't mention it 你别客气 ; 你不提

Thank you don't mention it 谢谢

Don't t mention it 别放在心上

拓展双语例句

1、Let's not talk about it.; Don't mention it. 

别提了。

2、Oh, don't mention it any more. 

咳,别提这件事了!

3、'Thank you very much.' — 'Don't mention it.' 

“非常感谢!”——“别客气。”

4、I know you'd do the same for me, so don't mention it. 

我知道你也会这样对我的,所以就不要再提了。

5、Don't mention it! I dropped into the mud. 

别提了,我掉进泥里了。

本回答被网友采纳
第2个回答  2021-07-16
“不用谢”在英语中有这几种说法:You're welcome. That'all right. Not at all. It's a pleasure. And so on. 建议学习在线外教一对一辅导班,这个是纯外教一对一教学的,课程还可以根据你的情况个性化定制,况且这个价格也不贵每一节课最低才要13.8元,学习效果也很好。

免费试听课领取:【免费领取,外教一对一精品课程】点击即可领取专属欧美外教一对一免费试听课!

阿卡索是真人固定欧美外教一对一授课的,而且都是欧美师资,外教100%持有TESOL等国际英语教师资格证书,拥有较高的性价比,每节课不超过20元。

希望可以帮到你啦!

想要找到合适英语培训机构,百度搜下“阿卡索vivi老师”即可。

百度搜下“阿卡索官网论坛”免费获取全网最齐全英语资源。

第3个回答  2019-11-04
经常用到的
1.
"You
are
welcome"是"你不要客气"的意思,一般在对方很友好的道谢的时候回答.
2."It's
my
pleasure."是"这是我应该做的"的意思,一般是在你做好事之后别人道谢时回答的,和第一句的意思相近.
【俊狼猎英】
团队为您解答,欢迎追问
第4个回答  推荐于2017-12-16
Not at all.不用谢

That's all right.不用谢

That's OK.不用谢

It's nothing. 没什么

It's a pleasure. 不用谢。

You are welcome. 别客气。

My pleasure. 我很乐意。本回答被提问者采纳
相似回答