继续请帮忙翻译日语

皆様、いつもお世话になっております。

前回の 5月 最低贩売価格の提示以降、品质优先のコストダウンも进めていました。
しかし、全ての材料ではありませんが、原材料はじわじわと値上げされて苦労していました。
そのような状况下、皆様に価格値下げ提示をしたくても、いたちごっごの状况でした。

今回の最低贩売価格の特徴としては以下の点があげられます。

・现在の为替状况もあり、日本からのインキ添加剤がかなりアップ
・世界的にカーボンブラックは値上げ になっており、広州大日も同じ状况下

そんな中、
コストダウンできたインキは少しでも 安く!
材料费の影响で値上がったインキでも値上がり幅は少しでも 小さく!
を目标にして価格见直しを図りました。

中~中高级品は以前と同じ or やや安く、
高级品はやや値上げ、
大豆油インキはコストダウンの効果あり、
残念ながら、墨インキは全体的に値上がり倾向・・・となっています。

添付资料をご确认下さい。
今回は生产铭柄一覧表もつけておきました。

この価格の施行日は 11月1日(月)から となります。

皆様のご理解・ご协力の程、よろしくお愿いいたします。

皆様、いつもお世话になっております。

大家好,时常承蒙眷顾。

前回の 5月 最低贩売価格の提示以降、品质优先のコストダウンも进めていました。
上次5月份,你们提供了销售价格以后,我们以品质为优先进行了降低成本。

しかし、全ての材料ではありませんが、原材料はじわじわと値上げされて苦労していました。
但是,虽然不是全部的材料,原材料的价格在一步步上升我们也遭受困扰。

そのような状况下、皆様に価格値下げ提示をしたくても、いたちごっごの状况でした。
在这样的情况下,虽然想为大家提供降价,但却无能为力。

今回の最低贩売価格の特徴としては以下の点があげられます。
这次的最低售价由以下几点特征。

・现在の为替状况もあり、日本からのインキ添加剤がかなりアップ
由于现在的汇率情况,从日本进口的油墨添加剂涨幅较大

・世界的にカーボンブラックは値上げ になっており、広州大日も同じ状况下
全世界都处于炭黑的涨价期,广州大日也是同样的情况。

そんな中、コストダウンできたインキは少しでも 安く!材料费の影响で値上がったインキでも値上がり幅は少しでも 小さく!を目标にして価格见直しを図りました。

在这样的情况下,我们以油墨在降低了成本后能更便宜!油墨受材料费涨价的影响而被迫涨价的幅度能更小!这个目标,进行了价格重估。

中~中高级品は以前と同じ or やや安く、高级品はやや値上げ、
中级~中高级产品和以前相同或稍便宜,高级品稍涨,

大豆油インキはコストダウンの効果あり、
大豆油墨因成本降低产生效果,

残念ながら、墨インキは全体的に値上がり倾向・・・となっています。
但是很遗憾,油墨整体都有涨价倾向。。。这么个情况

添付资料をご确认下さい。今回は生产铭柄一覧表もつけておきました。
请确认添附的资料,这次我们加上了生产品牌的一览表。

この価格の施行日は 11月1日(月)から となります。
这个价格的施行日是从11月1日开始。

皆様のご理解・ご协力の程、よろしくお愿いいたします。
请大家理解・合作,还请多关照。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-10-29
大致看明白想要表达什么意思了。

非常感谢大家一直以来对小店生意的关照。
从5月份公布了最低销售价格以来,在保证品质优先的前提下我们一直在尽力降低成本价,但并不是所有的材料都能满足我们想兼顾两头的需求,原材料不断在上涨的价格也让我们很为难。我们有心给大家降低价格却是爱莫能助了。
而且在现在的汇率状况下,从日本进口墨水添加剂的成本也大大提高了。全世界的碳价都在上涨,广州也不除外。
所以,这次发布的最低销售价格是由原材料的价格多寡决定的:能降低成本的我们售价一律都比以往的更加便宜;而本身材料的价格贵的我们也尽可能地少给大家加价。
中高档的产品和以前相比基本相同甚至更便宜。(以大豆油提取的墨水等)
高档的产品价格稍有上涨。(碳墨类的整体都稍有上涨。。。)
在此附上产品成分一览表,请大家亲自确认。
新的价格规定从11月1日(星期一)起正式施行。
望大家能够理解,不胜感激。

PS:。。。。是要表达这个意思吧,不过你发上来的日语部分还请好好斟酌一下,谁写的啊??有错误哦。。。。。- -
第2个回答  2010-10-29
大家好,承蒙大家的照顾。
上次5月份提出最低价格买卖以后,正在往品质优先成本减低方面进展。
但是,所有的材料没有,但是原材料却一点点上升,真的还有点担心。
在这种状况下,虽然想对大家降低价格但是恐怕解决不了这一状况。
这一次最低的价格主要有以下几点:
·现在也有外汇汇兑的原因,而且现在从日本的墨油添加剂费用也高了。
·世界上的碳棒也升值,广州大日也是同样的情况。
在这当中能降低成本的墨油那怕是一点点便宜
由于材料费的影响,升值的墨油,所以终究是有的上升的幅度。
以目标价格再一次调整了
中或者中高级品是和以前一样或者稍微有点便宜、
高级品稍微升值了一点、
大豆油墨油也有降低成本的效果、
还遗憾墨油是影响整体价格上涨的原因。
附贴资料还请确认一下
这一次把生产品种的一览表也加在一起。
这次的价格施行日式11月1号开始。
还请大家多多理解和协助。
第3个回答  2010-10-29
各位好!
自从上一次在五月份提出了降低销售价格以来,我们一直进行着保证品质第一的节约成本工作。但是,虽然不是所有原材料都涨价,但一些材料不断地涨价也让我们的确做得很辛苦。
在这种情形之下,虽然我们也很想向贵社提出降低价格,但毕竟已于事无补。
这一次的最低销售价格有以下几个特点:
由于汇率的现状(日元升值),从日本出口的油墨添加剂价格上涨了。
世界范围内的碳墨涨价,广州的 ‘大日公司’情况也是一样。
在这种情况下:
我们把已经降低成本的油墨再尽可能地降价。
把音位材料费上涨造成的油墨上涨的幅度尽可能地缩小。
以此为目标我们把价格做了调整。
中级—中高级制品的价格保持跟从前一致或稍有下降。
高级制品稍有涨价。大豆油油墨有降低成本的效果,不过整体来看发展趋势还是涨价。
附件资料请您确认一下。
生产制品名称一覧表也在其中。
本価格施行的日期是 11月1日(周一)。
请各位理解并大力合作为盼。
谢谢本回答被提问者采纳
第4个回答  2010-10-29
一直以来承蒙各位的关照
上次,5月份的最低销售价格出示以后,品质优先的前提下降低成本也在积极推进
但是,并不是所有的材料,原材料的价格正慢慢的上涨。
在这种状况下,我非常不想降低您的价格,但是这样一直下去问题也得不到解决。

这次的最低销售价格的特点是以下几点
*现在的汇率状况的原因,日本进口油墨的添加剂价格上涨了许多
*全球性的炭黑涨价,广州的大日也是同样的状况。
其中
降低成本的油墨能够稍微便宜点
由于材料费的影响,油墨价格上涨幅度能够稍微降低
以上为目标,计划重新对价格进行了研究
中级到中高级的产品要同以前一样或者稍微便宜
高级品要稍微提高价格
大豆油油墨有降低成本的效果
很遗憾的是,油墨的价格整体都有上升趋势
请确认附件的资料
这次附带了生产品种一览表
这个价格的实施日期是11月1日星期一开始
希望能够得到大家的理解和支持,请多多关照