古文高手帮我翻译一下

虽轴尘缣古,尚可窥览.观右丞笔迹,穷其神妙.襄阳之状,颀而长,峭而瘦,衣白袍,靴帽重戴,乘款段马----一童总角,提书笈负琴而从--风仪落落,凛然而生.

另外,翻译”骨貌淑清,风神散朗””精朗其素”
请全部翻译
翻译好的话会有高悬赏分

虽然这幅画轴和画布已经很旧了,但还可以看清楚,看王维的笔法,是极其的精妙,孟浩然的外貌,身材高大,瘦而严厉,穿着白袍,靴子和帽子都很好,骑着骏马,旁边有一个幼小书僮,提着书箱背着琴跟从,神情潇洒,威风凛凛。

至于“骨貌淑清,风神散朗”“精朗其素”因为没有上下文,只好望文生义了,大意是说外貌清奇,风度翩翩。

如有欠通之处!望包涵!

祝您好运!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-09-17
虽然画轴沾了灰尘画绢也显得很旧了,不过仍可以一览(此画).看王右丞的笔迹,真是画出了神妙.孟浩然(号襄阳)的样子,高高的个子,瘦峭的身材,穿着白袍,头和脚上都是深色鞋帽,骑一匹步履闲缓的马,还有位十几岁的书童拎着书箱背把古琴跟着(孟浩然)走。气度落落大方,严肃而令人敬畏.

骨貌淑清,风神散朗,是形容人的相貌的,大致和道骨仙风是一个意思.精朗其素是形容文风清朗质朴.
第2个回答  2006-09-18
楼上两位所译,各有千秋,不妨集而用之
第3个回答  2006-09-18
王右丞指的是王羲之而非王维。
第4个回答  2006-09-17
有空