帮忙把简历翻成日语。。送50分

如果哪里写的不合适也请帮忙改一下,谢谢。。若非常满意还会再加分。。

个人简历
姓名:
性别:
民族:
身高:
体重:
籍贯:
出生年月:
学历:大专
专业:
移动电话:
电子邮件:
求职意向:
1、出纳、财务会计、审计助理等与会计相关的工作
2、行政人事
工作经历:
供职于***农药股份有限公司销售部
教育经历:

在*** 学习日本语的同时参加了自学考试并取得了优异成绩
自我评价:
性格开朗诚实,对待工作认真细致、忠于职守,保密意识强,能够严格遵守财务制度,
积极主动完成本职工作,接受挑战,具有团队精神及较强的学习能力。
电脑水平:
精通 WORD、EXCEL等Office办公软件;掌握日语打字技术;熟练运用INTERNET;并具有
一定的计算机软硬件维护能力;熟练掌握并操作用友财务软件
外语水平:
日语读写能力较好,口语一般;有一定英语基础
相关证书:

个人履歴
名前:
性别:
民族:
身长:
体重:
出身地[本籍]:
出生年月:
学歴:短大
専门:
携帯电话:
メールアドレス:
希望职位:
1、出纳系、财务会计、监査アシスタンド及び会计相関の仕事
2、行政人事
仕事経歴:
农薬株式有限公司の営业部に就职する
教育経歴:

日本语を习う同时に自学试験を申し込みしいるので、且ついい成绩を取得しました。
自己评価:
性格が明るくて诚実な人です。仕事に対して积极的に真面目な态度で上司指示した仕事を十分に完成します。そのうえ、机密を守って、财务のルールを厳格に遵守します。
団体精神を持って、新しい知识を身に付けるのは速くて、知らない事を挑戦します。
コンピューターのレベル:
WORD、EXCEL等のOfficeアポリケーションの操作を精通し、INTERNETの运用を上手であると共に、コンピューターの方面でハードウエアのメンテナンスの能力を持っています。そして用友财务のアポリケーションを十分に身につけるいます。

外国语のレベル:
日本语の书く事と话す事が问题无し、英语の基础が一定あり、
相関の证明书:
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-11-27
概要の名前:
性:
国籍:
高さ:
体重:
原产场所:
生れ年:
学校の记录: 工科大学の専门:
携帯电话:
电子メール:
シークの雇用意思:
第1の金銭出纳系、価値表示在库资产会计、助手および会计士を関连の仕事等监査する
第2の管理の人员経験を整备する:
把握官公署は农业の化学薬品の有限会社の贩売出口***の経験を教育する:

独习の検査に加わられる间***の调査Japanese' sは优秀な结果のself-appraisalを得、:
开いた倾向および明るい正直の処置の仕事の真剣な注意深いの、あったり、秘密を强く実现する、财政システムを厳しく観察できる保つ
イニシアチブの义务の労働を肯定的に完了したり、挑戦を受け入れたり、団结心および强い学习ケイパビリティを持っている。
水平なコンピュータ:
オフィスのオフィスソフトウェア単语、EXCELで等巧みがある; マスターの日本のタイプの技术; インターネットを使用して巧み; そしてある特定のコンピュータ・ソフトウェアおよびハードウェア维持の能力を持っている; 巧みな把握は使用を友人财政ソフトウェア外国语の実力作动させ、:
日本の読み书き能力はよい、话されていた言语である通常; ある特定の英国の基础関连证明书を持っている:
大概是这样的
第2个回答  2009-11-27
概要の名前:
性:
国籍:
高さ:
体重:
原产场所:
生れ年:
学校の记录: 工科大学の専门:
携帯电话:
电子メール:
シークの雇用意思:
第1の金銭出纳系、価値表示在库资产会计、助手および会计士を関连の仕事等监査する
第2の管理の人员経験を整备する:
把握官公署は农业の化学薬品の有限会社の贩売出口***の経験を教育する:

独习の検査に加わられる间***の调査Japanese' sは优秀な结果のself-appraisalを得、:
开いた倾向および明るい正直の処置の仕事の真剣な注意深いの、あったり、秘密を强く実现する、财政システムを厳しく観察できる保つ
イニシアチブの义务の労働を肯定的に完了したり、挑戦を受け入れたり、団结心および强い学习ケイパビリティを持っている。
水平なコンピュータ:
オフィスのオフィスソフトウェア単语、EXCELで等巧みがある; マスターの日本のタイプの技术; インターネットを使用して巧み; そしてある特定のコンピュータ・ソフトウェアおよびハードウェア维持の能力を持っている; 巧みな把握は使用を友人财政ソフトウェア外国语の実力作动させ、:
日本の読み书き能力はよい、话されていた言语である通常; ある特定の英国の基础関连证明书を持っている: