翻译,英语(用于duty reporter)

“虽然现在奥运会已经过去了1年多了,但李阳与我们分享的奥林匹克精神却在学习中很实用。
那么我想说,现在不是迷茫的时候;现在不是犹豫的时候;现在更不是颓废的时候,把握今天,不断奋斗,为我们自己的大学生活扬起五彩的风帆吧”

就上面这段了,先谢谢大虾们了...
PS:不要用在线翻译的那种噢- -!

第1个回答  2009-12-10
"The Olympic spirit Li Yang shared with us has been practically efficient in my course of learning though it has been more than a years since Beijing Olympic Games was held.
What I meant to say is that it is not a time to stay in perplexity or hesitation, nor a time for inaction. It is today that you take action for a step forward. Raise the sails for the journey of our university life and live the richness of our days.
第2个回答  2009-12-10
The Olympic has passed more than one year, but the Olympic spirit which Li Yang having shared with us is very useful in the study.
Well, I want to say that it is hardly the time to be confused now; this is no time for indecision. This is not the moment to be dispirited. Seize the present day and strive higher.Let's struggle for our own colorful college life
第3个回答  2009-12-10
"Although the Olympics have passed a more than a year, but Li Yang,to share with us the Olympic spirit is very useful in the study.
Well, I want to say that now is not the lost time; is not the time to hesitate; now more decadent than the time to grasp today, continue to struggle for our own college life colorful sails unfurling "本回答被提问者采纳
第4个回答  2009-12-10
"Though the Olympics have passed for more than a year, its spirit which Li Yang shared with us is still very useful to our study .So, what I want to say is that it is not the time to be confused,shillyshally ,nor decadent.Let's seize today and study hard to make our life in the university blazing with colors.