2个日语问题

1通りいっぺんの品物では喜ばれるより迷惑がられるようだ。
为什么迷惑后面加完が还能加被动呢 这句话什么意思
2弁护をぶつといった国选弁护士の姿は
ぶつといった是哪个单词
为什么是给对方添了麻烦呢 不是被动么 应该是我被麻烦了 再帮忙讲讲吧 谢谢

1. 迷惑がられる的「が」不是助词「が」。

迷惑がられる=迷惑がら(动词迷惑がる的未然形)+れる(助动词れる的终止形)

关于「迷惑がる」的「~がる」用法:
「がる」是接尾动词、接着名词或形容词・形容动词的语干后面。
意思1.表示感覚、觉得的意思
例子
さびしがる 觉得很寂寞
不思议がる 觉得很奇怪
2.表示自己以为,认为的意思
例子
伟がる 自高自大
得意がる 表示很得意的样子

れる是接着五段活用动词的助动词、表示「受身、可能、自発、尊敬」、这个「迷惑がられる」裏的用法是「受身」

「迷惑がられるようだ」的意思是好像给对象搅扰麻烦。

2.「弁护をぶつ」
「ぶつ」是俗语、「する、おこなう」(做,搞,推行)的意思。有比较强调意思的作用。

例子:
演说をぶつ 讲演
一席ぶつ 讲演一番

「弁护をぶつ」 热诚的辩护

参考资料:私も日本人だよ!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-10-16
我是日本人。

迷惑がられる

がる相当于自以为的意思。

例子
强がる
逞强自以为强

那么,
迷惑がる→迷惑がられる

对于第二个句子,我也不懂。
从例子上引文呢?