翻译英文

They're both convinced
that a sudden passion joined them.
Such certainty is beautiful,
but uncertainty is more beautiful still.

Since they'd never met before, they're sure
that there'd been nothing between them.
But what's the word from the streets, staircases, hallways -
perhaps they've passed by each other a million times?

I want to ask them
if they don't remember -
a moment face to face
in some revolving door?
perhaps a "sorry" muttered in a crowd?
a curt "wrong number" caught in the receiver?
but I know the answer.
No, they don't remember.

They'd be amazed to hear
that Chance has been toying with them
now for years.

Not quite ready yet
to become their Destiny,
it pushed them close, drove them apart,
it barred their path,
stifling a laugh,
and then leaped aside.

There were signs and signals,
even if they couldn't read them yet.
Perhaps three years ago
or just last Tuesday
a certain leaf fluttered
from one shoulder to another?
Something was dropped and then picked up.
Who knows, maybe the ball that vanished
into childhood's thicket?

There were doorknobs and doorbells
where one touch had covered another
beforehand.
Suitcases checked and standing side by side.
One night, perhaps, the same dream,
grown hazy by morning.

因为他们都相信,突然加入他们的热情。

这种确定性是美丽的,但不确定性仍然是更美好。

由于他们以前从没见过,他们肯定有自己被他们之间没有什么。

但是,什么是从街道,楼梯,走廊词-或许他们已经通过互相传递100万倍?

我想问他们,如果他们不记得-时刻面对面一些旋转门?

也许是“抱歉”,在人群中低声?

一个简短的“错号”,在接收了呢?

但我知道答案。

不,他们不记得了。

他们会很惊讶地听到

这样的机会已经与他们玩弄

现在多年。

还没有准备好

成为他们的命运,

它迫使他们关闭,将它们分开,

它阻止了他们的道路,

令人窒息的笑声,

然后跳一边。

有标志和信号,

即使他们无法读取它们。

也许三年前

或只是上周二

某叶飘扬

从一个肩膀到另一个?

事情被取消,然后回升。

谁知道,也许是球消失

到童年的灌木丛?

有门把和门铃

其中一触式覆盖了另一

事先。

手提箱检查,并排而立。

一天晚上,也许同样的梦想,

增加朦胧的早上。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-10-16
他们彼此深信
是瞬间迸发的热情让他们相遇
这样的确定是美丽的
但变幻无常更为美丽

他们素未谋面
所以他们确定彼此并无任何瓜葛
但是自街道.楼房.大堂传来的话语
他们也许擦肩而过
一百万次了吧

我想问他们是否记得
在旋转门面对面那一刹
或是在人群中喃喃道出的"不好意思"
或是在电话的另一端道出的"打错了"
但是.我早知道答案
是的.他们并不记得

他们会很讶异
原来缘分已经戏弄他们多年

时机尚未成熟
变成他们的命运
缘分将他们推近.驱离
阻挡他们的去路
忍住笑声
然后闪到一旁......

是原版翻译的哦 (*^__^*) 希望楼主喜欢
第2个回答  2020-12-07