第2个回答 2009-12-16
目前全世界的汉英翻译软件都不成功,所有机器翻译的都不准确(包括一切翻译软件),汉译英一般错误率都大于95%,也就是说十句话当中有九句半是错误的或不当的。这个词霸的错误率高达98%,更不能用。因此有几种情况是绝对不能用机器翻译的:1、和老外做生意的场合、2、工作学习中需要的各种文件、3、求职、谈情说爱、交朋友等场合。否则会误事!机器翻译只适用于以下场合:1、附庸风雅的场合(如在中文的说明书中加几段英文以显示其档次高,反正又不给老外看),2、不懂英文的人在浏览时翻译网页,以求大概了解其内容。3、痴心研究机器翻译的人。像你这种情况肯定不能用软件翻译,否则满篇都是错误,你的英国老师会不高兴的。还是想办法人工翻译(如找英语好的朋友或有资质的翻译公司)。