Ba?lèro 牧羊女之歌
原文:
astrè dè délaï l'aïo
As gaïré dè buon tèms?
Dio lou baïlèro lèrô
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô
Pastré lou prat faï flour
Li cal gorda toun troupel
Dio lou baïlèro lèrô
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô
Pastré couci foraï
En obal io lou bel riou!
Dio lou baïlèro lèrô
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô
英文翻译&中文翻译
Shepherd across the river, 河对岸的牧羊姑娘,
You're hardly having a good time, 你不大可能在享受美好时光。
Sing ba?lèro lèr? 吟唱牧羊女之歌……
Shepherd, the meadows are in bloom. 牧羊姑娘,牧草正欣欣然,
You should graze your flock on this side, 你应放牧你的羊群到河的这岸。
Sing ba?lèro lèr? 吟唱牧羊女之歌……
Shepherd, the water divides us, 牧羊姑娘,河水将咱们隔离,
And I can't cross it, 我不能过去,
Sing ba?lèro lèr? 吟唱牧羊女之歌……
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考