【原文】
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持其度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”
【译文】
有个想要买鞋子的郑国人,先自己量好脚的尺度,并把量好的尺码放在了自己的座位上。等到了集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,(才想起自己忘了带尺码)就对卖鞋的人说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,终于没买到鞋。 有人问他说:“为什么不用你的脚试一试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
【注释】
郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
履——音(lv),革履,就是鞋子。
且——将要。
置——购买。
先自度其足:度——音(duó),忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。量长短
吾忘持度、宁信度:度——音(dù),作名词用,就是量好的尺码。
之——代词,这里指量好的尺码。
坐——同“座”(通假字),就是座位。
至——等到。
之——到。
操——拿,携带。
反——同“返”(通假字),就是返回的意思。
及——到,等到。
罢——结束,停止的意思,这里指集市已经散了。
无——不。
自信——相信自己。
遂——最终
宁——宁可
启示:
告诉人们,要善于透过现象看清本质,因为不论形式有多少种,本质只有一种。
【评点】
这个郑国人犯了教条主义的错误。他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,连鞋子也买不到。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,也许是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。有的人,说话、办事、想问题,只从本本出发,不从实际出发;本本上写得有的,他就相信,本本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有本本上写的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。
参考资料:http://baike.baidu.com/view/29457.htm?fr=ala0#11