this is an experience i will never forget it为何去it?

如题所述

以上这句话的正确的翻译是这是一段让我永远难以忘怀的经历,其中experience后面省略了that,I will never forget修饰,限定experience,不用再加it,否则与experience意思重复了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-03-24
This is an experience (that/which)I will
never forget.这是一个定语从句,关系代词that或者which在从句中作forget的宾语,可以省略,加上it是多余的,所以要去掉本回答被网友采纳