日语和韩语有哪些异同?

如题所述

语法类似,都是属于半孤立半粘着语,其中孤立语的成分是因为汉语的词语混入而导致的,所以都会有很多发音类似中文的词语存在。同时,语法上也都是主宾谓的结构的。
区别在于,日语到目前为止也是保留汉字的,当然其中也有一部分是日本自己创造的汉字,但是总体上汉字还是广泛应用的。韩语的话,因为在上世纪初开始了去汉字化的运动,所以汉字在很多地方都已经被禁用了,这就直接导致了一个问题,同样发音的词语,只能够通过上下文环境来推测意思,在理解上会造成困扰。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-09-20
从语法上说,日语和韩语的语法是高度对应的。从词汇上说,日语和韩语都从汉语和以英语为主的西方语言借入了大量实词。从文字上说,日语使用汉字来书写名词,以及动词、形容词的词干(若是非汉语的外来语,则用片假名书写);用平假名来书写助词,以及动词、形容词的词尾。由于使用了汉字和假名两套书写系统,文节之间就不需要空格了。韩语现在仅用谚文书写,文节之间用空格隔开。