英语 I don't know why you bother cleaning that rusty boat. 这英语bother怎么理解? 为什么动名词?

I don't know why you bother cleaning that rusty boat.
求划分句子结构
bother什么意思?
可是clean本身也可以做名词用阿,为什么还需要用动名词呢?

I don't know why you bother cleaning that rusty boat. 我不明白你们为什么麻烦地气。清洁生锈的船。
划分句子结构
bother意思是麻烦。
clean本来有名词解释,
这里用动名词,因为句子已经有谓语动词know,cleaning做know的宾语从句。
I是主语
don't know谓语
这是一般现在时的否定句。
why引导词
you bother cleaning that rusty boat宾语从句
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-07-29
I don't know why you bother cleaning that rusty boat.

I (主语)don't know(谓语) why you bother cleaning that rusty boat.(why名词性从句做宾语)

bother 是why名词性从句里的谓语动词,
bother (vt, vi), 所以它可接(vt"名词")或者(vi"不定式"和"介词短语")。
句中的cleaning动名词,实际上就属于vt"名词"的使用方法。

对于中国学生来说,这个句子有2个难点
(1) 从句。因为中文里没有从句的概念,所以我们中国人习惯于一个句子里只有一个谓语动词。
但是英文里往往主句里一个谓语动词,从句里一个谓语动词,这让我们很不适应。

(2) 谓语动词。
中文里的谓语动词非常的统一,就是一个动词,后面可以连接一切句子成分(大部分是"名词"),中文里并不区分"及物动词"or"不及物动词"。

但是英文里的谓语动词因为有"及物"和"不及物"的区别,后面所连接的句子成分也不同。

中文,英文的区别,造成了我们理解英文谓语动词的困难。
第2个回答  2019-07-28
你好,高兴为你回答。
请采纳,谢谢!!
bother 在这里做动词,表示麻烦,操心。 用英语解释是 take the trouble to do sth.
因为bother已经是动词, 一个句子,你不能同时有两个或以上的动词,所以后面的动词clean要用ing形式。clean在这里很明显是作动词表示清扫,清理。
再比如 Don't bother dropping by. 不用麻烦过来一趟
上面整句话的意思是, 我不明白你为什么要费劲去打扫那只生锈的船。
第3个回答  2019-07-26
I主 don't know谓 why you bother cleaning that rusty boat宾语从句。
花费时间精力(做某事): 常用于否定句和疑问句
bother doing 费事做
bother to do 也可以的。
牛津词典的两个例句:
He didn't even bother to let me know he was coming. 他甚至连通知都没通知我他要来。
Why bother asking if you're not really interested? 如果你不是真的感兴趣,干吗费口舌打听呢?本回答被网友采纳
第4个回答  2019-07-28

①划分句子结构:

// I[pron.我] //·····················主语

//don't know[aux.+v.不知道;]//·····················谓语动词

//why you bother cleaned that rusty boat.[宾语分句] //·····················谓语的宾语

②bother [v.    花费时间精力(做某事); 使(某人)烦恼(或担忧、不安); 给(某人)造成麻烦(或痛苦); 打扰; 搭话烦扰;]  ,在其后用-Ing分词(bother doing)表示“费时做某事”

③clean本身确实有“清扫”的意思,但其作名词通常只用于短语“do clean”、“need a clean”表示“去做清扫这件事情”,是一个抽象事理。

但配合分句的谓语动词bother可以推测,此处宜用cleaning来表示“费时清扫”;

而且明显句子想要利用-ing分词后面加谓语成分来形成一个“清理那个上锈的船”整体表示“花时间修那个船”。