迈克尔杰克逊魔鬼歌词

一定要中文加英文
不是这些啊 ,是什么Billie Jean is not my lover你去酷狗里搜一下魔鬼,就有的

哦~~~~~楼主你要的是《Billie Jean》的歌词

注意,这首歌名字叫《Billie Jean》,不是魔鬼哦!

歌词如下:

Billie Jean 比莉•琼

Michael Jackson

She Was More Like A Beauty Queen From A Movie Scene 她就像银幕上的绝代佳人
I Said Don't Mind 我说:“好吧 ”
But What Do You Mean I Am The One 但为什么偏偏选中我
Who Will Dance On The Floor In The Round 与你共舞?
She Said I Am The One 她却只说
Who Will Dance On The Floor In The Round 要我伴她共舞

She Told Me Her Name Was Billie Jean 她说她叫比莉•琼
As She Caused A Scene 美丽得
Then Every Head Turned With Eyes 令每个男人侧目
That Dreamed Of Being The One 梦想自己
Who Will Dance On The Floor In The Round 能与之共舞

People Always Told Me 人们总是告诫我
Be Careful Of What You Do 小心你的所为
And Don't Go Around 不要到处花心
Breaking Young Girls' Hearts 伤害姑娘们的感情
And Mother Always Told Me 妈妈总是告诫我
Be Careful Of Who You Love 小心你的所爱
And Be Careful Of What You Do 小心你的所为
'Cause The Lie Becomes The Truth 因为谎言也可成真

Billie Jean Is Not My Lover 比莉•琼不是我的爱人
She's Just A Girl 她却坚称
Who Claims That I Am The One 我脱不了关系
But The Kid Is Not My Son 可我真不是孩子的父亲
She Says I Am The One 她说我脱不了关系
But The Kid Is Not My Son 但我真不是那孩子的父亲

For Forty Days And Forty Nights 四十个日日夜夜
The Law Was On Her Side 法律与她同在
But Who Can Stand 她的美丽
When She's In Demand 谁人能够抗拒
Her Schemes And Plans 却只因一曲共舞
'Cause We Danced On The Floor In The Round 我就落入了她的陷阱
So Take My Strong Advice 好好接受我的劝告
Just Remember To Always Think Twice 永远记得三思而行
(Do Think Twice) (定要三思而行)

She Told My Baby We Dance ‘Till Three 她望着我,
As She Looked At Me 告诉我的恋人说我与她舞至夜半
Then Showed A Photo 还出示了一个
My Baby Cries 眉眼与我相似的人的照片
His Eyes Were Like Mine 我的女孩哭了
‘Cause We Danced On The Floor In The Round, Baby 只因我曾和她共舞

People Always Told Me 人们总是告诫我
Be Careful Of What You Do 小心你的所为
And Don't Go Around 不要到处花心
Breaking Young Girls' Hearts 伤害姑娘们的感情
She Came And Stood Right By Me 她满身香气
Then The Smell Of Sweet Perfume 来到我跟前
This Happened Much Too Soon 一切发生得太突然
She Called Me To Her Room 她唤我入她的房间

Billie Jean Is Not My Lover 比莉•琼不是我的爱人
She's Just A Girl 她却坚称
Who Claims That I Am The One 我脱不了关系
But The Kid Is Not My Son 可我真不是孩子的父亲
Billie Jean Is Not My Lover 比莉•琼不是我的爱人
She's Just A Girl 她却坚称
Who Claims That I Am The One 我脱不了关系
But The Kid Is Not My Son 可我真不是孩子的父亲
She Says I Am The One 她说我脱不了关系
But The Kid Is Not My Son 但我真不是那孩子的父亲

She Says I Am The One 她说我脱不了关系
But The Kid Is Not My Son 但我真不是那孩子的父亲

Billie Jean Is Not My Lover 比莉•琼不是我的爱人
She's Just A Girl 她却坚称
Who Claims That I Am The One 我脱不了干系
But The Kid Is Not My Son 可我真不是孩子的父亲

She Says I Am The One 她说我脱不了关系
But The Kid Is Not My Son 可我真不是孩子的父亲
She Says I Am The One 她说我脱不了关系
She Says He Is My Son 她说他是我的孩子
She Says I Am The One 她说我脱不了关系
Billie Jean Is Not My Lover 比莉•琼不是我的爱人
Billie Jean Is Not My Lover 比莉•琼不是我的爱人
Billie Jean Is Not My Lover 比莉•琼不是我的爱人
Billie Jean Is Not My Lover 比莉•琼不是我的爱人
Billie Jean Is Not My Lover 比莉•琼不是我的爱人
Billie Jean Is Not My Lover 比莉•琼不是我的爱人
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-04-05
MJ
There's a ghost down in the hall/大厅里有幽灵
There's a ghoul under the bed/床下面有盗墓者
There's something in the walls/四周的墙壁上似乎有什么
There's blood up on the stairs/沿着楼梯的台阶有血
And it's floating through the room/并且流如了房间
And there's nothing I can see/我什么也看不见
And I know that that's the truth/我知道这是真实的
Because now it's onto me./因为它正发生在我的身上
I don't understand it/难以置信
Hey!/嘿!
I don't understand it!真的难以置信
Aaow!
There's a tappin' in the floor/地板上有轻敲的声音
There's a creak behind the door/门后吱吱作响
There's a rocking in the chair/椅子在摇摆
But there's no-one sitting there/但里面却没有坐人
There's a ghostly smell around/周围的气息恐怖
But nobody to be found/但却没有发现任何人
And a coughin' and a yawnin'/咳嗽声打哈泣声
Where a restless soul is going不安宁的灵魂在游走
And who gave you the right to shake my family?/是谁给你的权利来恫吓我的家人?
And who gave you the right to shake my baby,/是谁给你的权利来践踏我的身体,
She needs me/她需要我
And who gave you the right to shake my family tree?/是谁给你的权利来践踏我的家园?
You put a knife in my back/你用一把到刺如了我的后背
Shot an arrow in me!/把一支箭射入了我!
Tell me are you the ghost of jealousy/告诉我你嫉妒的灵魂
The ghost of jealousy/嫉妒的灵魂
Don't understand it!/难以置信
Yeah Yeah!/耶耶!
Don't understand it!/难以置信
And who gave you the right to scare my family?/是谁给你的权利来恐吓我的家人?
And who gave you the right to scare my baby,是谁给你的权利来威吓我的宝贝,
She needs me/她需要我
And who gave you the right to shake my family tree?/是谁给你的权利来践踏我的家园?
You put a knife in my back,你用一把刀刺入我的背部
Shot an arrow in me!/把一支箭射向我
Tell me are you the ghost of jealousy/告诉我你的嫉妒之魂吗?
A suckin' ghost of jealousy/一个乳臭未干的嫉妒之魂
Aaow!
And who gave you the right to shake my family?/是谁给你的权利来恫吓我的家人?
And who gave you the right to shake my baby,/是谁给你的权利来恫吓我的宝贝,
She needs me/她需要我
And who gave you the right to shake my family tree?/是谁给你的权利来践踏我的家园?
And who gave you the right to take,/是谁给你的权利抢走我的物品,
Intrusion ?/侵如我的领地?
to see me?/质问我?
And who gave you the right to hurt my family?./是谁给你的权利来伤害我的家人?
And who gave you the right to hurt my baby,/是谁给你的权利来伤害我的宝贝,
She needs me/她需要我
And who gave you the right to shake my family tree?/是谁给你的权利来践踏我的家园?
You put a knife in my back/你用一把刀刺入了我的后背
Shot an arrow in me!/用一把箭射向我
Tell me are you the ghost of jealousy/告诉我你是嫉妒之魂
第2个回答  2010-04-05
ghosts
michael jackson

There's a ghost down in the hall/大厅里有幽灵
There's a ghoul under the bed/床下面有盗墓者
There's something in the walls/四周的墙壁上似乎有什么
There's blood up on the stairs/沿着楼梯的台阶有血
And it's floating through the room/并且流如了房间
And there's nothing I can see/我什么也看不见
And I know that that's the truth/我知道这是真实的
Because now it's onto me./因为它正发生在我的身上
I don't understand it/难以置信
Hey!/嘿!
I don't understand it!真的难以置信
Aaow!
There's a tappin' in the floor/地板上有轻敲的声音
There's a creak behind the door/门后吱吱作响
There's a rocking in the chair/椅子在摇摆
But there's no-one sitting there/但里面却没有坐人
There's a ghostly smell around/周围的气息恐怖
But nobody to be found/但却没有发现任何人
And a coughin' and a yawnin'/咳嗽声打哈泣声
Where a restless soul is going不安宁的灵魂在游走
And who gave you the right to shake my family?/是谁给你的权利来恫吓我的家人?
And who gave you the right to shake my baby,/是谁给你的权利来践踏我的身体,
She needs me/她需要我
And who gave you the right to shake my family tree?/是谁给你的权利来践踏我的家园?
You put a knife in my back/你用一把到刺如了我的后背
Shot an arrow in me!/把一支箭射入了我!
Tell me are you the ghost of jealousy/告诉我你嫉妒的灵魂
The ghost of jealousy/嫉妒的灵魂
Don't understand it!/难以置信
Yeah Yeah!/耶耶!
Don't understand it!/难以置信
And who gave you the right to scare my family?/是谁给你的权利来恐吓我的家人?
And who gave you the right to scare my baby,是谁给你的权利来威吓我的宝贝,
She needs me/她需要我
And who gave you the right to shake my family tree?/是谁给你的权利来践踏我的家园?
You put a knife in my back,你用一把刀刺入我的背部
Shot an arrow in me!/把一支箭射向我
Tell me are you the ghost of jealousy/告诉我你的嫉妒之魂吗?
A suckin' ghost of jealousy/一个乳臭未干的嫉妒之魂
Aaow!
And who gave you the right to shake my family?/是谁给你的权利来恫吓我的家人?
And who gave you the right to shake my baby,/是谁给你的权利来恫吓我的宝贝,
She needs me/她需要我
And who gave you the right to shake my family tree?/是谁给你的权利来践踏我的家园?
And who gave you the right to take,/是谁给你的权利抢走我的物品,
Intrusion ?/侵如我的领地?
to see me?/质问我?
And who gave you the right to hurt my family?./是谁给你的权利来伤害我的家人?
And who gave you the right to hurt my baby,/是谁给你的权利来伤害我的宝贝,
She needs me/她需要我
And who gave you the right to shake my family tree?/是谁给你的权利来践踏我的家园?
You put a knife in my back/你用一把刀刺入了我的后背
Shot an arrow in me!/用一把箭射向我
Tell me are you the ghost of jealousy/告诉我你是嫉妒之魂
第3个回答  2010-04-05
en