2 kilos of meat is还是are?

如题所述

您好,2 plates of meat 用 are,而 2 kilos of meat 用 is 之所以会如此是因为(概念)上的区别:

1)2 plates of meat 中的 plate 是独立存在,表示(2盘肉),此时每一盘肉都是独立存在的,而且没有说肉的分量是多少,仅仅是两个盘子上都有肉,而且应该是对等的,此时 of meat 会被作做是(介词短语)充当(后置定语)修饰 plates,所以谓语动词和 plates 的单复数需要一致;

2)2 kilos of meat 中的 2 kilos 表示(2公斤),表示这(2公斤)的肉是在一起的,2 kilos of 也就是 a kilo of 会被看做是(量词)用来修饰肉的,因为这(2公斤)并不是2个1公斤,4个0.5公斤,而是1个2公斤的整体,也就是(1袋/1包)2公斤重的肉,所以此时可以拓展为 a bag of two kilos of meat(一袋2公斤重的肉),因为肉需要有东西盛装,那么 of two kilos of meat 就变成了(介词短语)充当(后置定语)修饰 a bag,也就和 bag 的单复数需要一致了。
但假如是 two bags of two kilos of meat(2袋2公斤重的肉,也就是每袋是2公斤,共4公斤分成2袋包装),此时的谓语动词就是 two bags of two kilos of meat 就是 are 了。
或者改成,two one-kilo of meat(此时的 two 会被视为 2 个独立包装的,也就是每袋是1公斤重,2袋1公斤重的肉,此时也需要用到 are,而不是 is。
所以 two plates of meat are 和 two kilos of meat is 中的主谓一致是概念上的理解,导致的主谓一致的用法,而不是语法中的主谓一致了。比如:
Tomato and egg is my favoruite Chinese dish.
这里的主语用了 and 并列,按照语法谓语动词也需要用到 are,但 tomoto and egg 翻译过来,对应后面的(中式菜肴),也就是(西红柿炒鸡蛋)这道菜了,只有西红柿没有鸡蛋,或是只有鸡蛋没有西红柿都无法称为(西红柿炒鸡蛋)这道菜,所以这里的 and 起到的并列是(概念)上的并列,而不是语法上的并列,此时的谓语动词就使用 is,而不是语法意义上并列的 and 了。
希望这样的解释可以帮到您。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考