如何理解“美国国旗都是中国制造的”?

如题所述

翻译:如果你想去另外一个国家,你想买哪类东西呢?在日本你会买相机吗?在法国买漂亮的衣服,在瑞士买表?无论你买什么,也许你认为那些产品一定是在那些国家制造的。可是,你可能想错了。

康健是一名来自上海的17岁地学生。去年他去旧金山拜访了自己的叔叔婶婶。他发现了一个有趣的现象,当地商店里许多产品都是中国制造的。我想给堂弟买一辆玩具车。可是,尽管多数玩具是美国的牌子,但他们都是中国制造的。

不光玩具是中国制造的。“我想买一双篮球鞋。”他解释道,“我找了五到六个商店才找到一双美国制造的!他感觉美国人想不买中国产品几乎不可能。

他接着说:“事实上,那里太多中国制造的东西—足球、手提包、宠物食品、手机,甚至美国国旗都是中国制造的!”康健觉得中国能制造这些日用品是件好事,不过他希望将来有一天中国更擅于制造高科技产品,让世界各地的人们都能买到。

翻译任何语言的主旨是要把意思正确的传达给不同语言的使用者,并且符合另一种语言的使用习惯,能让接收翻译信息的人第一时间明白对方想表达是意思。

由于不同语言的构成、表述方式、约定俗成的说法、历史传说的引用、独特的风俗习惯对语言中的的种种表达方式会造成影响,所以逐字逐句的翻译往往是不成功的。

最高境界的翻译必须要了解你要翻译的语种使用国家的历史、风俗、人文习惯,而不仅仅是懂的一些单词。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考