実は先生にご相谈に乗っていただきたいことがあって、この手纸を书くことにしました。
私は大学を卒业したら、日本へ行って日本语の勉强を続けたいと考えています。将来、日本语の先生になりたいと思っていますが、そのために、日本语の文法や表现方法について、もっと深く研究しようと考えています。私が日本へ行くことについて、先生はどうお考えになりますか。賛成していただけるでしょうか。また賛成していただける场合、日本语の研究のためにはどこの大学がいいでしょうか。こちらでは情报が少ないので、先生に考えていただければ大変ありがたいです。私の希望は修士の学位を取ることですが、もし可能なら、博士课程まで进みたいと思っています。
また、日本は学费や生活费がかなり高いと闻いていますが、一ヶ月どのぐらい准备すればいいでしょうか。経済的なことは両亲とも相谈していますが、この点についても、何かアドバイスがありましたら、お愿いいたします。
それでは、面倒なお愿いですが、どうかよろしくお愿いいたします。また、お便りいたします。ご家族の方によろしくお伝えください。
先生のご健康をお祈りしております。
打错了 是翻译日语 翻译成中文 -_-|||