一个“死”字,有很多别称,而且还有贬义、褒义之分。
别称有:
歾、殁、泯、沦、毙、亡、殂、卒、殪、殇、夭殇、夭折、殁故、泯没、沦殁、灭殒、灰殒、寿尽、大暮、大去、绝命、长眠、长寝、永蛰、解驾、安息、仙逝、逝世、作古、去世、离世、过世、没了、终了、走了、去了、已故、夭折、牺牲、捐躯、辞世、罹难、遇难、蒙难、谢世、就木、就义、往生、殉国、殉道、殉职、毙命、断气、归天、归室、归泉、灰飞烟灭、驾鹤西去、寿终正寝、撒手人寰、香消玉殒、溘然长逝、英年早逝、一命呜呼、百年之后、见老祖宗、见
马克思、与世长辞、上西天了、下地狱了、见阎王、翘辫子、回老家、千古了。
当然,若是皇帝、太后死了则称
驾崩;
诸侯或有爵位的大官死了则称薨;
和尚、尼姑死了称圆寂、
涅槃、坐化;
道士死了称羽化、登仙、兵解;
穆斯林死了称归真;
基督徒死了称上天堂了!