11问答网
所有问题
七十者可以衣帛食肉诶中“可以”怎样翻译??
与现代汉语有区别吗??
举报该问题
推荐答案 2014-01-14
有区别,汉语中“可以”是一个词,在古文中是两个词,“可”翻译为可以,“以”翻译为:凭借,用来,认为等意思
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/FS8qP874q88P7vFSvMM.html
其他回答
第1个回答 2014-01-14
在这句话中是没有区别的。
“可以”就是能够的意思
第2个回答 2014-01-14
既然你来英语翻译分类提问,这个" 可以"就可以翻译成为"may"。
相似回答
七十者可以衣帛食肉诶中
“可以”
怎样翻译??
答:
有区别,汉语中“可以”是一个词,在古文中是两个词,“可”
翻译
为可以,“以”翻译为:凭借,用来,认为等意思
大家正在搜
七十者衣帛食肉翻译
五十者可以衣帛矣中的可以
七十者衣帛食肉衣的意思
七十者衣帛食肉衣词类活用
七十者衣帛食肉的衣
七十者衣帛食肉的衣什么意思
老者衣帛食肉中帛怎么读
七十者衣帛食肉的衣用法
七十者衣帛肉食
相关问题
七十者衣帛食肉中衣食是什么用法
七十者可以食肉矣的以是什么意思
翻译“七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”
七十者衣帛食肉,黎明不饥不寒,然而不王者,未之有也。翻译句子
《孟子》寡人之于国也中,五十者可以衣帛,七十者可以食肉中,五...
为什么要说七十者衣帛食肉
五十者可以衣帛矣-----七十者可以食肉矣
七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。句子翻译