“在7:30”翻译,是at a half past thirty还是at half past thirty? 为什么?
一般两种说法:
half past seven 7点过半
thirty past seven 7点过30
seven thirty 7点30
我在国外定居,用的更多的是第一种或者第三种说法
所以就是at half past seven对吗?
完全可以这么说,或者说at seven thirty
谢谢诶!
不客气