怎么翻译下面的英语短文?

Reading can be a social activity. Think of the people who belong to book groups. They choose books to read and then meet to discuss them. Now, the website BookCrossing.com turns the page on the traditional idea of a book group.
Members go on the site and register the books they own and would like to share. BookCrossing provides an identification number to stick inside the book. Then the person leaves it in a public place, hoping that the book will have an adventure, traveling far and wide with each new reader who finds it.
Bruce Pederson, the managing director of BookCrossing, says, “The two things that change your life are the people you meet and books you read. BookCrossing combines both.”
Members leave books on park benches and buses, in train stations and coffee shops. Whoever finds their book will go to the site and record where they found it.
People who find a book can also leave a journal entry describing what they thought of it. E-mails are then sent to the BookCrossing to keep them updated about where their books have been found. Bruce peterson says the idea is for people not to be selfish by keeping a book to gather dust on a shelf at home.
BookCrossing is part of a trend among people who want to get back to the “real” and not the virtual(虚拟). The site now has more than one million members in more than one hundred thirty-five countries.

【翻译】

阅读可以是一个社会活动。认为的人属于书组。他们选择的书籍来读,然后开会讨论它们。现在,网站BookCrossing.com的页面一本集团的传统观念。

会员的网站并注册他们自己的,愿分享的书。图书漂流提供了身份证号码贴在这本书。然后让它在公共场所的人,希望这本书会有冒险,旅行,每个新的读者发现它。

布鲁斯Pederson图书漂流的总经理,说:“改变你的生活的两件事是你遇到的人,你读过的书。图书漂流的结合。”

成员离开书在公园长椅上和公共汽车,在火车站和咖啡店。谁发现他们的书就去网站和记录他们发现它的地方。

人找到一本书也可以留下一个分录描述的观后感。电子邮件被发送到图书漂流让他们更新的关于他们的书被发现。布鲁斯·彼得森说,人不能自私的想法是通过一本书积压在家里。

图书漂流是趋势的一部分人想要回到“真实”而不是虚拟(虚拟)。这个网站现在有超过一百万成员在一百三十五多个国家。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考