英语翻译:he fell down the table.
这句该如何翻译?
1.他从桌子上摔了下来(他本来站在桌子上,现在摔下来了)。
2.他摔到了桌子上。(他在上面比如屋顶,结果摔下来掉到桌子上)
3.他在桌子上摔倒了(他本来就在桌子上,现在摔倒了,仍然在桌子上。)
他从桌子上摔了下来(他本来站在桌子上,现在摔下来了)。
He fell down from the table.
他摔到了桌子上。(他在上面比如屋顶,结果摔下来掉到桌子上)
He fell down to the table.
他在桌子上摔倒了(他本来就在桌子上,现在摔倒了,仍然在桌子上。)
He fell down on the table.
这我知道,有了介词意思当然清晰了,但原句该如何翻译?