为什么要学地道的英语,中国人那么多,为什么不发展中式英语,其他非英语国家发音也很不准啊

如题所述

英语是“印欧语系日耳曼语族西日耳曼语支”的语言,和中文起源就不同本来就是2种完全不同的语言,不存在地道不地道,更加不存在中式英语。
只有和英语有相同发源的,本身本国的语言也是由于近似宗家发展而来的关系导致本国语言和英语发音很相近的情况下,这些国家的含有该国特殊发音的英语才会被世界上承认作带“口音”的英语。
而中文和英文起源就不同,构成更加不同,首先发音上就不属于含有“口音”的范围,其次还硬是要搞什么“中式英语”的话,那就意味着要么1.中文是来源并且发展自英语,要么就是2.英语是来源并发展自中文。很显然2者完全互不相干,所以不存在“中式英语”这种英语分支。
猫和老虎都是猫科类,叫声有相似地方但是可以听出很大差异,如果把这叫做“口音”的话,拉一只公鸡过来叫一声,说这鸡叫是带“口音”的“猫叫”或者“鸡式猫叫”你自己信不信?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-02-23
因为英语的用途是和外国人沟通追问

我问的是为什么要学地道的英语,而不是为什么要学英语

追答

之所以要和外国人沟通,你的发音和人家不一样,人家会和你沟通好?有目的才能有方法,连为什么学都不知道,自然不知道如何学习才是正确的

追问

那外国人用蹩脚的中文和你们说话,你们听不懂吗?况且,马来西亚,印尼,越南,印度人说的英语发音不标准,语序也不对,但一样和人家交流啊

追答

呵呵,到公众场合岂不是只能出丑,懒得和你讨论了,明显是无聊

本回答被提问者采纳
第2个回答  2016-02-23
有啊,比如中式英语long time no see,已经被牛津词典收录了,成为正式英语了。追问

但中式英语还是普遍不被接受啊,那为什么马来式,印尼式,越南式,印度式,新加坡式就被普遍接受

追答

你说的那些所谓的式,都没有收录到正规词典中,最多只能算方言。

追问

有啊,在澳洲,马来式和印尼式都和当地英语混杂在一起了

追答

是混杂,但是并非正式用于,词典上也没收录,只是在人们口头之间使用。

追问

这就行了啊,语言嘛,就是交流,但中式英语在澳洲都是不被接受的

追答

用的人少,别人当然不会接受啊。
就像上面我提的long time no see,最开始也是不被接受的,但是用的人多了,连词典都接受了。

第3个回答  2016-02-23
因为爱装逼