这句话的英文翻译为:
"Even if the rest of my life is not with you, meeting you was still the best thing that ever happened."
其中:
即便 的常用翻译为:"Even if"
"Even if"是一个连词,在句子中起到“即便”、“尽管”、“纵使”等引导让步状语从句的作用。其作用是引出一个与主句对比的情况,表示在这样的情况下主语也会做出某种动作或承受某种结果,即使条件不如意或对自己不利也会坚持下去。例如:
- Even if it rains, we'll still go to the park.(即便下雨,我们还是会去公园。)
- I'll love you even if you become poor.(即便你变得贫穷,我仍会爱你。)
- Even if we fail, we'll learn from our mistakes.(即便我们失败,我们也会从错误中吸取教训。)
2. 相遇 的常见翻译为:"Meet"
例如:
- It was wonderful to meet you.(见到你真是太棒了。)
- We first met in high school.(我们是在高中时第一次相遇。)
- Let's meet at the park tomorrow morning.(明天早上让我们在公园见面吧。)
除了"meet"之外,还有许多其他单词可以表示"相遇",具体使用哪个单词取决于上下文和语境,一些常见的单词如下:
- Encounter
- Come across
- Run into
- Bump into
- Meet up with
- Cross paths with
- Meet by chance
- Chance upon
例如:
- I encountered an old friend at the market yesterday.(我昨天在市场上遇到了一位老朋友。)
- We came across an interesting book at the library.(我们在图书馆偶然发现了一本有趣的书。)
- I bumped into my neighbor at the post office this morning.(今天早上我在邮局里突然遇到了邻居。)
- Let´s meet up with our classmates tonight.(今晚让我们和我们的同学见面吧。)