攘文言文

如题所述

第1个回答  2022-11-03

1. 文言文 攘鸡

【原文】戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。

请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日(日:每天)攘(攘:偷)邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道(道:行为)。’曰:‘请损(损:减少)之,月攘一鸡,以待来年,然后已。

’——如知其非义,斯速已矣,何待来年?”如知其非义,斯(斯:那么)速已矣,何待来年? -----《孟子·滕文公下》【注】① 攘,盗窃,窃取。 ② [戴盈之]宋国大夫。

③ [什一]古代田赋法,即征收农产品的十分之一。 ④ [去关市之征]去掉在市场上征收的商业税。

去,去掉。关市,位于交通要道的集市。

征,抽税。 ⑤ [今兹]今年。

⑥ [轻之]使田赋和关市之征减轻些。轻,用作动词,使……减轻。

之,指上文的“什一”和“关市之征”。 ⑦ [以待来年然后已]等到明年再完全废除。

来年,明年。已,停止,指完全废除。

⑧ [日攘其邻之鸡]每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞。

⑨ [或告之]有人告诉他。或,有人。

之,指“日攘其邻之鸡”者。 ⑩ [请损之]请允许我减少(偷鸡的次数)。

⑾ [斯速已矣]就(应该)马上停止。斯,就,则。

速,立即,马上。已,停止。

【译文】 戴盈之说:“只征收十分之一的田赋,去掉在市场上征收的商业税。今年怕是做不到了。

请让田赋和关市之征减轻些,等到明年再完全废除,怎么样?”孟子说:“现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。有人劝告他说:‘(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为。

’那个偷鸡的人说:‘(好吧),请允许(我)减少一点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止。’——如果知道这样做不是正当的行为,这就要迅速停止,为什么要等到明年呢?【寓意】 孟子名轲,是儒家学说的继承者和发展者,是战国时期的儒学大师。

战国时期的宋国有个当大官的人叫戴盈之。 孟子知道他愿意取消部分捐税,但又推说今年只能减轻,要到明年才能全部取消。

孟子并没有直接回答戴盈之的话,而是举了一个“偷鸡贼”的例子,用这则故事来劝说戴盈之。

2. 文言文 攘鸡

【原文】戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日(日:每天)攘(攘:偷)邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道(道:行为)。’曰:‘请损(损:减少)之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’——如知其非义,斯速已矣,何待来年?”如知其非义,斯(斯:那么)速已矣,何待来年?

-----《孟子·滕文公下》

【注】

① 攘,盗窃,窃取。

② [戴盈之]宋国大夫。

③ [什一]古代田赋法,即征收农产品的十分之一。

④ [去关市之征]去掉在市场上征收的商业税。去,去掉。关市,位于交通要道的集市。征,抽税。

⑤ [今兹]今年。

⑥ [轻之]使田赋和关市之征减轻些。轻,用作动词,使……减轻。之,指上文的“什一”和“关市之征”。

⑦ [以待来年然后已]等到明年再完全废除。来年,明年。已,停止,指完全废除。

⑧ [日攘其邻之鸡]每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞。

⑨ [或告之]有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。

⑩ [请损之]请允许我减少(偷鸡的次数)。

⑾ [斯速已矣]就(应该)马上停止。斯,就,则。速,立即,马上。已,停止。

【译文】

戴盈之说:“只征收十分之一的田赋,去掉在市场上征收的商业税。今年怕是做不到了。请让田赋和关市之征减轻些,等到明年再完全废除,怎么样?”

孟子说:“现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。有人劝告他说:‘(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为。’那个偷鸡的人说:‘(好吧),请允许(我)减少一点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止。’——如果知道这样做不是正当的行为,这就要迅速停止,为什么要等到明年呢?

【寓意】

孟子名轲,是儒家学说的继承者和发展者,是战国时期的儒学大师。战国时期的宋国有个当大官的人叫戴盈之。 孟子知道他愿意取消部分捐税,但又推说今年只能减轻,要到明年才能全部取消。孟子并没有直接回答戴盈之的话,而是举了一个“偷鸡贼”的例子,用这则故事来劝说戴盈之。

3. 攘鸡翻译全文(文言文)

'是非君子之道(道,以后就停止(偷鸡)。

⑾ [斯速已矣]就(应该)马上停止,何如。已,去关市之征,斯(斯,窃取。

关市:“这不是品德高尚的人的行为:减少)之:“今有人日(日,用作动词,使……减轻,抽税,就应该马上停止,立即:每天)攘(攘。攘:‘请损(损。

⑩ [请损之]请允许我减少(偷鸡的次数)。 ④ [去关市之征]去掉在市场上征收的商业税:“什一。”

如果知道它是不对的,马上。 孟子回答道,停止,或告之曰,有人,斯速已矣:行为)。

⑧ [日攘其邻之鸡]每天偷邻居一只鸡。”(他)说,这样等到第二年? 知道错了的时候,何待来年,指上文的“什一”和“关市之征”,指“日攘其邻之鸡”者,去掉:“请允许我减少偷鸡的次数? ① 选自《孟子·滕文公下》,决不能借故拖延。

⑤ [今兹]今年。请轻之。

速,月攘一鸡,以待来年然后已。这是假设之辞。

或,然后已,明知故犯。已。

’——如知其非义。 ② [戴盈之]宋国大夫。

之,则。来年,何待来年,位于交通要道的集市?”如知其非义,就。

之。征。

斯,为什么要等第二年?”孟子曰,盗窃。 ③ [什一]古代田赋法,即征收农产品的十分之一,指完全废除,明年,停止。

去。 ⑥ [轻之]使田赋和关市之征减轻些,今兹未能。

⑦ [以待来年然后已]等到明年再完全废除。'曰:现在有个每天偷邻居家的鸡的人:那么)速已矣,以待来年,要及时改正 戴盈之曰:偷)邻之鸡者。

轻。有人告诉他说,每月偷一只鸡。

⑨ [或告之]有人告诉他。

4. 攘鸡翻译全文(文言文)

戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日(日:每天)攘(攘:偷)邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道(道:行为)。’曰:‘请损(损:减少)之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’——如知其非义,斯速已矣,何待来年?”如知其非义,斯(斯:那么)速已矣,何待来年?

① 选自《孟子·滕文公下》。攘,盗窃,窃取。

② [戴盈之]宋国大夫。

③ [什一]古代田赋法,即征收农产品的十分之一。

④ [去关市之征]去掉在市场上征收的商业税。去,去掉。关市,位于交通要道的集市。征,抽税。

⑤ [今兹]今年。

⑥ [轻之]使田赋和关市之征减轻些。轻,用作动词,使……减轻。之,指上文的“什一”和“关市之征”。

⑦ [以待来年然后已]等到明年再完全废除。来年,明年。已,停止,指完全废除。

⑧ [日攘其邻之鸡]每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞。

⑨ [或告之]有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。

⑩ [请损之]请允许我减少(偷鸡的次数)。

⑾ [斯速已矣]就(应该)马上停止。斯,就,则。速,立即,马上。已,停止。

孟子回答道:现在有个每天偷邻居家的鸡的人。有人告诉他说:“这不是品德高尚的人的行为。”(他)说:“请允许我减少偷鸡的次数,每月偷一只鸡,这样等到第二年,以后就停止(偷鸡)。” 如果知道它是不对的,就应该马上停止,为什么要等第二年?

知道错了的时候,要及时改正,决不能借故拖延,明知故犯。