英语中的“宠爱”该怎么表达

如题所述

favour

读法 英 [ˈfeɪvə(r)]  美 [ˈfeɪvər] 

n. 支持,喜爱;帮忙,恩惠;偏爱;小礼物;同意性交

v. 偏袒,偏爱;支持,更喜欢;有利于;长得像;悉心照料

词汇搭配:

tax favour 税收优惠

favour fees 好处费

favour food 嗜好食品

词语用法:

favour用作不可数名词时的意思是“欢心”“好感”“偏袒”;用作可数名词时的意思是“恩惠”“善行”。

favour是英式英语的拼法,favor是美式英语的拼法。favour的基本意思是喜爱或偏爱某人或某物,作此解时,没有比较的含义。引申可表示“赞同”“有利于”。

favour作“容貌像”解时,只能用于父母,而且仅限于双亲中的一个。

favour只用作及物动词,可接名词、代词作宾语。也可接介词with表示“取悦,满足”;接over表示“偏爱…而不喜欢…”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-05-04
很高兴回答你的问题,以下是我个人见解,希望可以帮到你:
宠爱(溺爱):dote on;
偏爱:favor;偏爱近义词:prefer;approve;like better;
例句:My mather always dotes on me.我妈妈总是宠爱我.
爱慕; 崇拜:adore
宠物:pet

跟爱有关的词有:
爱:love;
喜欢:like;
喜欢;爱好:be fond of;
喜爱:be keen on;
珍爱:cherish;
爱:be apt to

辨析like/love/be fond of
like译为喜欢,喜爱的意思,与dislike相对,语意最弱.
例句:I don't like smoking.我不喜欢抽烟.
love译为嗜爱,与hate相对,带有强烈的感情,语意最强.
例句:We love our country.我们热爱我们的国家.
be fond of译为爱,语意比like强但比love弱.
例句:I am fond of reading.我喜欢读书.

这些都是我自己用我的词典找的哦!望采纳,十分感谢。本回答被网友采纳