第1个回答 2009-06-24
The Sound of Silence
寂静之声
Hello darkness, my old friend
你好 黑暗 我的老朋友
I've come to talk with you again
我又来和你交谈
Because a vision softly creeping
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
Left its seeds while I was sleeping
在我熟睡的时候留下了它的种子
And the vision that was planted in my brain
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
Still remains
缠绕着我
Within the sound of silence
伴随着寂静的声音
In restless dreams I walked alone
在不安的梦幻中我独自行走
Narrow streets of cobblestone
狭窄的鹅卵石街道
'Neath the halo of a street lamp
在路灯的光环照耀下
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
That split the night
它划破夜空
And touched the sound of silence
触摸着寂静的声音
And in the naked light I saw
在炫目的灯光下
Ten thousand people, maybe more
我看见成千上万的人
People talking without speaking
人们说而不言
People hearing without listening
听而不闻
People writing songs that voices never share
人们创造歌曲却唱不出声来
And no one dare disturb the sound of silence
没有人敢打扰这寂静的声音
"Fools" said I, "You do not know
我说:“傻瓜,难道你不知道
Silence like a cancer grows”
寂静如同顽疾滋长”
Hear my words that I might teach you
听我对你说的有益的话
Take my arms that I might reach to you
拉住我伸给你的手
But my words like silent as raindrops fell
但是我的话犹如雨滴飘落
And echoed in the wells of silence
在寂静的水井中回响
And the people bowed and prayed to the neon god they made.
人们向自己创造的霓虹之神
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning
神光中闪射出告诫的语句
And the words that it was forming
在字里行间指明
And the sign said:
它告诉人们
"The words of the prophets are written on the subway walls
预言者的话都已写在地铁的墙上
and tenement halls
和房屋的大厅里
And whispered in the sound of silence."
在寂静的声音里低语本回答被提问者采纳
第2个回答 2020-01-27
《the
sound
of
silence》(寂静之声)
歌词:
hello
darkness,
my
old
friend,
你好,黑暗,我的老友
i've
come
to
talk
with
you
again,
我又来同你谈一谈
because
a
vision
softly
creeping,
因为一种幻觉悄悄来临
left
its
seeds
while
i
was
sleeping,
趁我入睡时播下了种子
and
the
vision
that
was
planted
in
my
brain
那在我的脑海中生长的幻觉
still
remains
within
the
sound
of
silence.
仍然滞留在寂静之声中。
in
restless
dreams
i
walked
alone
narrow
streets
of
cobblestone,
我孤独地行走在狭窄的人街道上,
'neath
the
halo
of
a
street
lamp,i
turned
my
collar
to
the
cold
and
damp
在路灯的光晕下寒冷潮湿,我翻竖衣领。
when
my
eyes
were
stabbed
by
the
flash
of
a
neon
light
刺痛我眼睛的霓虹灯划破夜晚,
that
split
the
night
and
touched
the
sound
of
silence.
触摸到那寂静之声。
and
in
the
naked
light
在那无遮蔽的灯光里
i
saw
ten
thousand
people,
maybe
more.
我看见成千上万的人们,也许更多。
people
talking
without
speaking,
人们交谈不用口,
people
hearing
without
listening,
人们倾听不用口,
people
writing
songs
that
voices
never
share
人们写出歌曲却没有人唱。
and
no
one
dare
没有人敢去
disturb
the
sound
of
silence.
惊动那寂静之声。
fools,
said
i,
我说:“你们是傻子,
you
do
not
know
你们不知道
silence
like
a
cancer
grows.
寂静犹如癌症一般生长。
hear
my
words
that
i
might
teach
you,
听听我教你们的语言,
take
my
arms
that
i
might
reach
you.
握住我伸给你们的手臂。“
but
my
words
like
silent
raindrops
fell,
但是我的话如同雨滴般无声落下,
and
echoed
in
the
wells
of
silence
回荡在寂静的深井里。
and
the
people
bowed
and
prayed
to
the
neon
god
they
made.
人们朝着他们创造的霓虹灯低头祈祷。
and
the
sign
flashed
out
its
warning,
in
the
words
that
it
was
forming.
而霓虹灯广告牌却在一闪一闪发出警告:
and
the
signs
said,
the
words
of
the
prophets
are
written
on
the
subway
walls
“先知者的语言就在地铁站墙上,
and
tenement
halls.
就在贫民的住房中。”
whisper'd
in
the
sounds
of
silence.
它还在寂静之声中低语。
第3个回答 2009-06-25
hello darkness my old friend
i've come to talk with you again
because a vision softly creeping
left its seeds while i was sleeping
and the vision that was planted
in my brain still remains
within the sound of silence
in restless dreams i walked along
narrow streets of cobble stone
beneath the halo of a street lamp
i turned my collar to the cold and damp
when my eyes were stabbed
by the flash of a neon light
that split the light
and touched the sound of silence
and in the naked light i saw
ten thousand people maybe more
people talking without speaking
people hearing without listening
people writing songs that voices never share
and no one dare
disturb the sound of silence
"fool" said i,"you do not know
silence like a cancer grows
hear my words that i might teach you
take my arms that i might reach you"
but my words like silent raindrops fell
and echoed in the walls of silence
and the people bowed and prayed
to the neon god they made
and the sign flashed out its warning
in the words that it was forming
and the signs said "the words of the prophets
are written on the subway walls
and tenement halls"
whispering in the sounds of silence