古文翻译,急急急急急

一富人有余田亩,租与张三者种,每亩索鸡一只。张三将鸡藏于背后,田主逐作吟哦之声曰:“此田不与张三种。”张三忙将鸡献出,田主又吟曰:“不与张三却与谁?”张三曰:“初闻不与我,后有与我,何也?”田主曰:“初乃无鸡之谈,后乃见鸡而作也。”

解释:索、闻、何也
如满意再加分 ,今晚止

一位富人,家里有多余的田地,想租给张三来种,(条件是)每亩地要给一只鸡。张三把鸡放在背后,田主(富人)就作吟哦之声说:“这块田不给张三耕种。”张三连忙拿出鸡来献给他,田主又吟哦说:“不给张三还给谁?”张三说:“刚才听到你说不给我(种),接着又给我种,为什么?”田主说:“开始的时候是无鸡(稽)之谈,后来接着的是见鸡(机)而作啊。”

(田主巧用“鸡”的谐音)
============================

索:讨取,要。
如:~还。~求。~取。勒~

闻:听见。
如:~诊。~听。~讯。博~强记。~过则喜

何也:为什么?

=================
个人理解
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-06-11
一个富人,家里有多余的田地,租给了一个叫张三的人耕种,说好每亩地要给田主人一只鸡。张三(这天来给富人送鸡,故意)把鸡藏在身后,田主就作出吟诗的声音说道:“此田不与张三种(这田不给张三种了)。”张三连忙把鸡献上,田主又呤道:“不与张三却与谁(不给张三给谁呢)?”张三说:“你一开始说不给我,后来又说给我,是什么原因?”田主说:“一开始呢是‘无稽之谈’(没看到鸡才说的),后来呢是‘见机而作’(看到鸡才说的)。”
这是一则说话,其中的“无鸡之谈”“见鸡而作”与“无稽之谈”“见机而作”正好是谐音。
希望我的回答能让你满意。
第2个回答  2009-06-11
这么简单你也要我回答 你是存心怀疑我的智慧吗?

索 要求
闻 听到
何也 为什么
第3个回答  2009-06-11
索要 听 什么原因啊