“斜”在古代诗词中是不是常读作xia

好像是为了押韵??
如:远上寒山石径斜。浩荡离愁白日斜等??

是!
杜牧·山行
远上寒山石径斜,
白云生处有人家。
停车坐爱枫林晚,
霜叶红于二月花。

我念书的时候也是读xia的,“斜”许多老师都读作“xia”音,以与“家”等押韵。由于语音演变,现在不少韵脚不押韵的古诗,古代其实都押韵的,也就是这些韵脚都是在同一韵部的。
其实语音是演变的,唐代的读音到今天到底如何读,其实没有一个人能说清,我们只能通过研究拟测出它的读音来,例如王力先生考证“斜”在唐代读sia2(s读浊音),和现代上海的方音一样。但是没有必要根据拟测出来的读音来读。
现在从官方角度上讲这两个音都是可以用的。类似的情况还有“野径云俱黑”里的“黑”字等等(古音读he 4声),现在是提倡用新的音韵,但也不特意废除古音,目的是令其自动消亡。
考试时是不会让学生为这首诗的这个字注音的。当然,单拿出一个“斜”字来是要念做xie的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-06-05
在古时候,官方推广的通用语音不是现在的普通话,或者说,某些时期没有通用的语音。所以在古代文学作品中出现的押韵的韵脚往往是当时作者所认为文字的发音,当然这和方言的地域性有关。
比如“斜”读“霞”,“杯”读“掰”。(艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯)
第2个回答  2009-06-04
是的,为了押韵,而且和地域有关,所以读这个音。
第3个回答  2009-06-04
是的,为了押韵,而且和地域有关,所以读这个音。
第4个回答  2009-06-04
是的,"斜"在古时候读xia,现在读xie.