日文读音和罗马拼音互译

请问两者什么关系呢?要做到两者互译必须要准备什么功夫呢?

あ ァ a 啊
ぃ ィ i 衣
う ウ u 乌
え エ e 讹
お オ o 哦
か カ ka 咖
き キ ki
く ク ku 哭
け ケ ke
こ コ ko 阔
さ サ sa 撒
し シ si 西
す ス su 思
せ セ se
そ ソ so 唆
た タ ta 他
ち チ ci 七
つ ッ cu 刺
て テ te 贴
と ト to 拖
な ナ na 那
に ニ ni 妮
ぬ ヌ nu 奴
ね ネ ne 捏
の ノ no 诺
は ハ ha 哈
ひ ヒ hi
ふ フ hu 夫
へ ヘ he
ほ ホ ho 豁
ま マ ma 妈
み ミ mi 眯
む ム mu 木
め メ me 眉
も モ mo 摸
や ヤ ya 压
ゆ ュ yu 优
よ ヨ yo 哟
ら ラ ra 拉
り リ ri 哩
る ル ru 噜
れ レ re
ろ ロ ro 咯
ゑ ヴ wa 蛙
ん ン n 恩
が ガ ga 嘎
ぎ ギ gi
ぐ グ gu 姑
げ ゴ ge 给
ご ゴ go 郭
ぎ ザ za 扎
じ ジ zi 鸡
ず ズ zu 资
ぜ ゼ ze
ぞ ゾ zo 作
だ ダ da 搭
ぢ ヂ zi 鸡
づ ヅ zu 资
で デ de
ど ド do 多
ば バ ba 八
び ビ bi 逼
ぶ ブ bu 捕
べ ベ be
ぽ ボ bo 玻
ぱ パ pa 趴
ぴ ピ pi 披
ぷ プ pu 扑
ぺ ペ pe
ぽ ポ po 坡

きゃ<キャ>--kia きゅ<キヱ>--kiu きょ<キョ>--kio
ぎゃ<ザャ>--gia ぎゅ<ザヱ>--giu ぎょ<ザョ>--gio
しゃ<シャ>--xia しゅ<シヱ>--xiu しょ<ショ>--xio
じゃ<ジャ>--jia じゅ<ジヱ>--jiu じょ<ジョ>--jio
ちゃ<チャ>--qia ちゅ<チヱ>--qiu ちょ<チョ>--qio
ぢゃ<ヂャ>--jia ぢゅ<ヂヱ>--jiu ぢょ<ヂョ>--jio
にゃ<ニャ>--nia にゅ<ニヱ>--niu にょ<ニョ>--nio
ひゃ<ヒャ>--hia ひゅ<ヒヱ>--hiu ひょ<ヒョ>--hio
びゃ<ビャ>--bia びゅ<ビヱ>--biu びょ<ビョ>--bio
ぴゃ<ピャ>--pia ぴゅ<ピヱ>--piu ぴょ<ピョ>--pio
みゃ<ミャ>--mia みゅ<ミヱ>--miu みょ<ミョ>--mio
りゃ<リャ>--lia りゅ<リヱ>--liu りょ<リョ>--lio

这是五十音,背熟就行了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-07-18
要说关系的话 就是初学的时候读罗马音来学假名的读法 比如あ(a) い(i) う(u) え(e) お(o) 学到后来认识了就用不着罗马音了 还有就是平时打字的输入法都是用罗马音输入的。

要准备的就是学习日语的五十音图了。
第2个回答  2010-07-17
把五十音图背熟了