道德经第十一章拼音版

如题所述

道德经第十一章拼音版如下:

《 道dào德dé经jīng · 第dì十shí一yī章zhāng 》

三sān十shí辐fú共gòng一yī毂gǔ , 当dāng其qí无wú , 有yǒu车chē之zhī用yòng 。 埏shān埴zhí以yǐ为wéi器qì , 当dāng其qí无wú , 有yǒu器qì之zhī用yòng 。 凿záo户hù牖yǒu以yǐ为wéi室shì , 当dāng其qí无wú, 有yǒu室shì之zhī用yòng 。 故gù有yǒu之zhī以yǐ为wéi利lì , 无wú之zhī以yǐ为wéi用yòng 。

[译文]“三十辐共一毅,当其无,有车之用",用三十根辐条制造的一个车轮,当中空的地方可以用来装车轴,这样才有了车的作用。“诞填以为器,当其无,有器之用“,用泥土烧成的器皿,当中是空的所以才能放东西,这样才有了器皿的作用。凿户腌以为室,当其无,有室之用"开窗户造方子,当中是空的所以可以放东西和住人,这样才有了房屋的作用。

“故有之以为利,无之以为用“,最后的是总结上面所进,“有之以为利”这里的“有”可以被解释为有利条件“无之以为用”这里的“无”可以被解释为使得有利条件发挥作用。“有无相生”,“利,用”也是一样是不可分离的,这个也就是“道。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考