英语简单语法?

The chances are that few if any of you will leave your names to be cut into those stones.
问:怎么理解这里的if any,什么成分,放在句子里如何翻译整个句子

The chances 是主语
are 系动词
that few 表语
if 条件状语引导词any of you -主语 will leave-谓语动词your names-宾语 to be cut -to do 不定式做your names 的宾语。 into those stones-介词+名词 做地点状语。
整句话的翻译: 如果你们当中有人要把自己的名字刻在这些石头上,这种可能性非常的小。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-04-08

1. 题主这句话是有标点符号的,这两个逗号对理解句子非常有帮助:

The chances are that few, if any, of you will leave your names to be cut into those stones.

if any是插入语,省略了there is,补全了就是if there is any (chance)=如果还有(机会)的话

全句翻译:你们名字被刻在那些石头上的几率是很少的——如果还有的话!

2. 类似这种if any用法的其他例句:

if any:假如有,即使有 

Correct the errors, if any. 如有错误请订正。 

There is little water, if any. 即使有水,也只是一点点。

There are few, if any,mistakes in the book. 那本书里即使真有错误,也不多.

If any letters come after you've left, I'll send them on. 如果你离开后有信来了,我会转寄给你.

第2个回答  2020-04-08
if any= if there are any如果有一些的话,是一个条件状语从句的省略。
第3个回答  2020-04-08
这是一个典型的that引导的表语从句。
主句是the chances are that. 从句是few if any of you.......
主句的主语是the chance, 谓语are, 表语that
从句的主语fen, 谓语will leav, 宾语your names
从句中的if any of you 做插入语的。其实可以去掉。而从句中的to be cut into those stones是动词不定式做后置定语修饰前面的names.本回答被提问者采纳
第4个回答  2020-04-08
if any不是连在一起的,而是if(表条件)和any of you 你们当中的任何人。翻译过来是,你们的名字被刻在石头上的几率是很小的。