这段韩语怎么翻译,马上采纳

[단독]'SM신인' 레드벨벳, '안녕' 출연..지상파 첫 예능나들이
신인인데 대단하네 역시 소속사가좋아야됨 귀여워ㅋㅋㅋㅋㅋ화이틷
와우 벌써부터 예능ㅋㅋㅋㅋ 역시 스엠
와우 첫지상파라니 정말기대되는걸요? 헐 꼭봐야지 레드벨벳짱♥
사고쳐도데뷔5일만에1위하는애들도있는데뭘그래?근데걔네는1위가무색할정도로이슈가안되더라.
김현중, "심려 끼쳐 사과…상습 폭행 아니다" 공식입장(전문)
장난치다가 갈비뼈가 부러졌구나 그랬구나
그냥 인정할것이지 발뺌하면 더욕먹음
어찌 장난을 치면 갈비뼈가 부러지나요?? 뭔가 앞뒤가.....
이게 지금 이런 어의없는 변명글로 넘어갈 일인가? 다친걸 인지하지 못했으면 폭력을 정당화할 수 있는건가요?
추후 정확한 조사를 통해 진실을 밝혀주세요.
여성분들. 한번이라도 맞았으면 싹싹빌어도 바로 헤어지세요. 한번 때리는놈은 자꾸 때립니다;;;;;;

[独家]s·m新人‘Red Velvet’出演“你好”(注:大国民脱口秀你好)... 地上波参加的首次综艺
虽然是新人,但是很不简单。果然还是公司好才可以啊。 好可爱ㅋㅋㅋㅋ怀挺!

哇 那么快就参加综艺啊 ㅋㅋㅋㅋ 果然是SM

哇 首次地上波的节目啊 完全期待哦 一定会看的 red velvet zzang♥

就算是出了事故还有在5天内获得第一的呢,有什么啊?但是他们的第一倒也没形成多少的焦点。
金贤重“很抱歉,让你们操心了...不是惯常性的”“公开立场”(全文)

切,闹着玩能闹到肋骨骨折呢了呢~原来如此呢~
直接承认不就好了,越是狡辩越是被骂
闹着玩能肋骨骨折啊??真是前后不一.....
想用这种莫名其妙的辩解蒙混过去?一句没有意识到受伤就想把暴力行为给正当化?
希望通过调查能把真相给公布出来
女士们,哪怕就挨了一次打也要马上干脆的分手啊。能打你一次的家伙,以后也会打你的;;;;;;
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-08-24
[独家]“SM新人”red velvet,第一次出演艺能'再见'
虽然是新人,但是很不简单。果然还是所属社好才行啊。 好可爱.....Fighting!
哇。 这么快就参加艺能了。果然是SM
哇 第一个电视节目,真的好期待啊。 额。。。一定要看的。Red velvet 最棒!
就算闯祸也在出道5天后拿到1位的孩子们有什么好。但是,他们一位拿的也太没道理了。
金贤重,“让你担心了,我道歉。不是总这么暴力的。“官方立场”(传闻)
开玩笑结果肋骨断了。原来如此
直接认了多好,辩解的话更要挨骂的。
怎么开玩笑就肋骨骨折?有上下文吗?
现在想用莫名其妙的辩解就把这个事情过去吗?受伤的人如果没有承认,难道暴力就合法了吗?
希望通过之后的调查能够发现真相吧。
女士们,哪怕就挨打一次也要马上干脆的分手啊。能打你一次的家伙,以后也会打你的。本回答被提问者采纳
第2个回答  2014-08-24
SM新人组合 red velvet 出道后 参加综艺节目
新人耶 好厉害 公司果然好 好可爱 哈哈 加油
wow 那么快就参加综艺啊 哈哈 果然是SM
wow 才刚出道 完全期待昂 一定要看 red velvet赞<3
事件发生也出道 还在痛苦的人都还有 这样干嘛勒? 但是他们一个月之内绝对不能再有问题的。
金贤中“让你们担心了,由此道歉。伤势没有太严重(不太懂这边)”官方的表示
开玩笑的时候 把肋骨折断了吧 这样啊。。。
应该承认呀 再狡辩 又会挨骂了
真哒?开玩笑的时候把肋骨折断了? 好痛的样子。。。
这种让人无语的狡辩就让它过去吗?没办法承认的话 暴力有办法合理地解决吗?
请真实的调查真相吧。
大家 如果只有打一次的话会乞求你们原谅 但是他们有了一次 就会有第二次
相似回答