“of course”是个多义词,它可以指敢情,理所当然(成语),自是,理所当然,理当,当然。
of course的字面翻译是“当然”,很多人会下意识地直接把它等同于 yes,但是要注意回答of course时其实带有两种隐含意思:
1.“我当然知道”
2.“明知故问”
当别人询问,特别是关心地问某事时,回答of course,会无意中造成一种傲慢,没礼貌的印象。比如当对方问你“Do you speak English?”时,回答“Of course”会有一种“废话,我当然会!”的感觉,因此容易引起误会,建议回答“Yes”即可。
of course的替换说法:
1、Sure —— 表示确认无疑,不必客气。
例句:
-Would you like some coffee?
来杯咖啡吗?
- Sure, thank you!
当然,谢谢你
2、Why not —— 表示非常赞同
例句:
- Can we go to the mall after work?
我们下班后去逛商场吧?
- Why not!
当然可以!
3、You bet —— 表示有十足的把握
例句:
- Can you do it?
这件事你能干吗?
- You bet.