beautiful that you are there翻译成:‘’有你的地方是如此美丽‘’,还是

beautiful that you are there翻译成:‘’有你的地方是如此美丽‘’,还是‘’美丽的你在那里‘’
这个问题来自新蕾出版社的绘本《我》,由[德]菲利普.韦希特尔 著绘 赵远虹翻译,最后一句话,就是我提问的英文没有译成中文。

Beautiful that you are there意思是:你在那儿是如此美丽。
这话很浪漫啊~~
希望能帮到你!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-05-24
有你的地方是如此美丽,我觉得应该是这个。追答

看这个图片,上网搜了下是这个意思。

第2个回答  2017-05-24
翻译成:‘’有你的地方是如此美丽‘’
第3个回答  2017-05-24
beautiful that you are there
美丽的你在那里
求采纳
第4个回答  2017-05-24
英语:美丽的 ,你在哪里
日语:あなたがそこにあること美しいです
德语:schön, dass Sie da sind
繁体:美丽的,你在那里
采纳下!
第5个回答  2017-05-24
因为有你,所以如此美丽。